TranslateSubtitles.org

Survivor.S48E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv-en.srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:03,720 --> 00:00:05,100
D'accord.

2
00:00:05,210 --> 00:00:07,046
<i>Nous avons cinq des joueurs les plus
forts</i>

3
00:00:07,070 --> 00:00:08,906
<i>de Survivor dans cette alliance.</i>

4
00:00:08,930 --> 00:00:10,960
<i>Et au-delà de ça, je pense que Mary
semble</i>

5
00:00:11,070 --> 00:00:12,310
vraiment disposée à travailler avec nous.

6
00:00:13,340 --> 00:00:16,030
<i>Précédemment dans Survivor...</i>

7
00:00:16,140 --> 00:00:19,070
Deux personnes seront en sécurité et deux
personnes vont rentrer à la maison.

8
00:00:23,340 --> 00:00:24,410
C'est aussi ce que je veux.

9
00:00:24,520 --> 00:00:26,006
<i>Je ne fais pas confiance à Sai.</i>

10
00:00:26,030 --> 00:00:27,696
<i>Elle doit rentrer à la maison.</i>

11
00:00:27,720 --> 00:00:29,340
Qui pensez-vous qu'ils vont éliminer ?

12
00:00:30,790 --> 00:00:32,310
S'ils étaient malins, ils élimineraient
Shauhin.

13
00:00:35,410 --> 00:00:37,076
- Santé à tous. Au jury.
- Santé.

14
00:00:37,100 --> 00:00:39,650
<i>Cedrek va être celui qui rentrera à la
maison aujourd'hui.</i>

15
00:00:39,760 --> 00:00:42,006
<i>Mais en regardant vers l'avenir dans ce
jeu, je ne fais pas confiance à Shauhin.</i>

16
00:00:42,030 --> 00:00:43,030
<i>Et je ne veux pas</i>

17
00:00:43,070 --> 00:00:44,510
continuer à regarder par-dessus mon épaule.

18
00:00:48,930 --> 00:00:50,340
Alors on peut faire ce qu'on veut.

19
00:00:52,280 --> 00:00:54,110
Tu penses que Shauhin a l'idole ?

20
00:00:56,280 --> 00:00:57,870
Mec.

21
00:00:59,760 --> 00:01:02,426
Nous devons briser cette chose d'honnête
loyauté

22
00:01:02,450 --> 00:01:03,566
et commencer à s'affronter les uns les
autres.

23
00:01:03,590 --> 00:01:06,356
Parce que des types comme Joe, des types
comme David

24
00:01:06,380 --> 00:01:08,076
sont... sont des bêtes. Tu vois ? Ils
sont...

25
00:01:08,100 --> 00:01:09,696
Et ils ont de belles histoires.

26
00:01:09,720 --> 00:01:12,440
Septième personne éliminée de Survivor 48 :

27
00:01:12,550 --> 00:01:13,930
Sai.

28
00:01:16,550 --> 00:01:17,760
La tribu a parlé.

29
00:01:21,860 --> 00:01:23,766
Huitième personne éliminée de Survivor 48

30
00:01:23,790 --> 00:01:25,580
et le premier membre de notre jury :

31
00:01:25,690 --> 00:01:27,170
Cedrek.

32
00:01:31,340 --> 00:01:32,720
La tribu a parlé.

33
00:01:52,900 --> 00:01:54,286
Je veux juste vous faire savoir,

34
00:01:54,310 --> 00:01:56,386
quoi que je dise au conseil tribal,

35
00:01:56,410 --> 00:01:58,580
n'écoutez pas un mot de ce que je dis.

36
00:01:58,690 --> 00:02:00,526
- Je sais.
- Je sais. Bien sûr.

37
00:02:00,550 --> 00:02:02,596
Débarrassons-nous du désordre.

38
00:02:02,620 --> 00:02:05,076
<i>Au conseil tribal, j'ai parlé de la
façon dont</i>

39
00:02:05,100 --> 00:02:07,340
<i>nous devons commencer à jouer le jeu, et
rompre</i>

40
00:02:07,450 --> 00:02:10,146
cette histoire de "nous sommes une famille
heureuse" et commencer à

41
00:02:10,170 --> 00:02:12,316
<i>éliminer ces joueurs plus forts.</i>

42
00:02:12,340 --> 00:02:14,076
<i>J'ai en quelque sorte essayé de faire
croire</i>

43
00:02:14,100 --> 00:02:16,696
<i>que je ne faisais que dire des bêtises
au conseil tribal,</i>

44
00:02:16,720 --> 00:02:18,650
mais est-ce que je mens ? Oui, je mens.

45
00:02:18,760 --> 00:02:21,426
Je pense que tout s'est déroulé comme il
était censé se dérouler.

46
00:02:21,450 --> 00:02:22,876
C'est sûr.

47
00:02:22,900 --> 00:02:24,216
<i>Tôt ou tard, nous devons nous débarrasser
de ces types,</i>

48
00:02:24,240 --> 00:02:26,480
ou autant leur donner le million de dollars
tout de suite.

49
00:02:27,340 --> 00:02:28,820
Félicitations à tous.

50
00:02:28,930 --> 00:02:30,170
- Ouais !
- N'est-ce pas ?

51
00:02:30,280 --> 00:02:31,566
- Hé.
- Nous y voilà, mon pote.

52
00:02:31,590 --> 00:02:33,736
Pas de retour à la maison.

53
00:02:33,760 --> 00:02:36,860
<i>Le soulagement d'être arrivé</i>

54
00:02:36,970 --> 00:02:40,180
si loin dans ce jeu est inexplicable.

55
00:02:43,410 --> 00:02:44,666
- Nous sommes là pour le long terme.
- Ouais.

56
00:02:44,690 --> 00:02:46,116
- Nous décidons qui gagne.
- Super.

57
00:02:46,140 --> 00:02:48,696
Nous avons fait partie du jury.
C'est un grand accomplissement.

58
00:02:48,720 --> 00:02:49,820
<i>Je suis arrivé au jury,</i>

59
00:02:49,930 --> 00:02:52,666
<i>mais, honnêtement, jusqu'à présent,</i>

60
00:02:52,690 --> 00:02:54,696
<i>j'ai joué un jeu très craintif.</i>

61
00:02:54,720 --> 00:02:58,696
<i>Alors maintenant, je dois prendre le
contrôle de mon propre jeu.</i>

62
00:02:58,720 --> 00:03:02,000
<i>Et je dois pousser les votes
où je veux qu'ils aillent.</i>

63
00:03:05,450 --> 00:03:07,836
- Mon dieu, ils sont de retour.
- Mon dieu. C'était rapide.

64
00:03:07,860 --> 00:03:09,216
Nous sommes dans le jury.

65
00:03:09,240 --> 00:03:11,286
Qui avons-nous ? Qui avons-nous ?

66
00:03:11,310 --> 00:03:12,860
Ced ?

67
00:03:13,830 --> 00:03:14,870
Ouais.

68
00:03:16,240 --> 00:03:17,496
- Bien joué.
- Je suis fier de moi.

69
00:03:17,520 --> 00:03:18,550
<i>Je suis si reconnaissant</i>

70
00:03:18,660 --> 00:03:21,596
d'être encore ici, parce que,
honnêtement,

71
00:03:21,620 --> 00:03:24,006
<i>les cinq premiers jours, j'ai cru
que j'allais rentrer à la maison</i>

72
00:03:24,030 --> 00:03:25,766
<i>chaque jour.</i>

73
00:03:25,790 --> 00:03:28,030
C'est un jeu complètement
différent pour moi maintenant.

74
00:03:28,140 --> 00:03:29,876
L'un de nous dix

75
00:03:29,900 --> 00:03:32,186
va repartir avec un million de dollars.

76
00:03:32,210 --> 00:03:34,386
- Allons-y.
- Allons-y.

77
00:03:34,410 --> 00:03:35,510
À la vôtre.

78
00:03:39,480 --> 00:03:42,030
Ils auraient pu tirer
proprement sur ton gars,

79
00:03:42,140 --> 00:03:43,426
mais

80
00:03:43,450 --> 00:03:45,596
Je ne pense pas que Kyle et
Kamilla, ne serait-ce qu'une seconde,

81
00:03:45,620 --> 00:03:47,340
allaient voter pour moi.

82
00:03:48,620 --> 00:03:51,170
Un autre conseil tribal survécu.

83
00:03:51,280 --> 00:03:54,006
Et c'était vraiment le plus
risqué pour moi jusqu'à présent,

84
00:03:54,030 --> 00:03:56,060
<i>parce que j'ai enfin vu mon nom</i>

85
00:03:56,170 --> 00:03:58,006
<i>sur un morceau de parchemin aujourd'hui.</i>

86
00:03:58,030 --> 00:04:01,440
Et ça va te faire
serrer un peu les fesses.

87
00:04:01,550 --> 00:04:04,146
Je pense que je les ai assez bien cernés.

88
00:04:04,170 --> 00:04:07,766
<i>Mary et David sont très proches.</i>

89
00:04:07,790 --> 00:04:13,550
David m'a dit que ce qu'il
voulait, c'était Mary avec nous.

90
00:04:13,660 --> 00:04:15,286
<i>Le conseil tribal de ce soir</i>

91
00:04:15,310 --> 00:04:18,696
établit plus de confiance
avec <i>David et Kyle.</i>

92
00:04:18,720 --> 00:04:20,650
<i>Et cette alliance à l'avenir</i>

93
00:04:20,760 --> 00:04:22,216
semble assez forte.

94
00:04:22,240 --> 00:04:24,100
Je veux le croire, lui et Kyle.

95
00:04:24,210 --> 00:04:25,596
- Vraiment.
- Moi aussi.

96
00:04:25,620 --> 00:04:26,976
Et j'y crois vraiment maintenant.

97
00:04:27,000 --> 00:04:29,216
Et je crois Kamilla, en fait,
plus qu'en eux deux.

98
00:04:29,240 --> 00:04:30,270
D'accord.

99
00:04:33,210 --> 00:04:36,720
C'est celle dont je me méfie,
donc... compris.

100
00:04:36,830 --> 00:04:39,216
La seule personne dont je ne suis
pas super confiant est Mary,

101
00:04:39,240 --> 00:04:41,976
<i>parce que je n'ai tout simplement
pas de relation avec elle.</i>

102
00:04:42,000 --> 00:04:44,550
Et elle a une relation très étroite
avec David.

103
00:04:44,660 --> 00:04:47,596
<i>Et à ce stade, j'aimerais Kamilla,</i>

104
00:04:47,620 --> 00:04:50,666
<i>parce que j'ai beaucoup confiance en
Kamilla en ce moment.</i>

105
00:04:50,690 --> 00:04:52,860
<i>Et nous travaillons ensemble
depuis cet échange de tribus.</i>

106
00:04:52,970 --> 00:04:55,046
Nos prochaines actions doivent être clés,

107
00:04:55,070 --> 00:04:57,316
- et nous devons continuer à vérifier
l'alliance. - Oui.

108
00:04:57,340 --> 00:04:59,410
<i>Mais David veut Mary.</i>

109
00:04:59,520 --> 00:05:01,186
<i>Et donc</i>

110
00:05:01,210 --> 00:05:03,496
<i>Je me sens un peu inquiet,
pour être honnête,</i>

111
00:05:03,520 --> 00:05:05,310
mais je pense que je suis bien placé.

112
00:06:27,970 --> 00:06:29,426
<i>Quel est le plus grand animal</i>

113
00:06:29,450 --> 00:06:31,496
que tu pourrais affronter dans un combat ?

114
00:06:31,520 --> 00:06:33,526
- Je pourrais prendre un petit ours noir.
- J'adore cette question.

115
00:06:33,550 --> 00:06:35,356
Quel est le plus grand animal
que tu penses pouvoir affronter

116
00:06:35,380 --> 00:06:36,736
- à mains nues ?
- Une biche.

117
00:06:36,760 --> 00:06:38,046
Je vois. Genre

118
00:06:38,070 --> 00:06:39,806
Je pense que je pourrais prendre un
gorille retraité

119
00:06:39,830 --> 00:06:41,386
- du zoo qui est...
- Non. - Pas question.

120
00:06:41,410 --> 00:06:42,806
- Arrête, frérot.
- Regarde ça. Regarde ça.

121
00:06:42,830 --> 00:06:44,906
Celui qui est, genre, il se détend,

122
00:06:44,930 --> 00:06:46,410
il ne peut pas beaucoup bouger.

123
00:06:46,520 --> 00:06:47,766
- Ouais ?
- Et je pense que je peux l'avoir,

124
00:06:47,790 --> 00:06:49,170
genre, à la première heure du matin.

125
00:06:49,280 --> 00:06:51,006
Je lui saute dessus rapidement,
je le gifle plusieurs fois.

126
00:06:51,030 --> 00:06:53,340
Ddt, et je suis parti.

127
00:06:53,450 --> 00:06:56,116
Mais, genre, pas le tuer, mais genre
un pop, pop, pop, pop.

128
00:06:56,140 --> 00:06:57,456
Et puis je suis parti.

129
00:06:57,480 --> 00:06:58,696
- Genre, avant qu'il ait le temps de
réagir. - Ouais.

130
00:06:58,720 --> 00:07:00,550
- Ouais.
- Ou juste un gros porc.

131
00:07:00,660 --> 00:07:02,076
Je pense que je pourrais abattre un porc.

132
00:07:02,100 --> 00:07:03,806
- Un cochon sauvage... un cochon
sauvage ? - Un gros sanglier ?

133
00:07:03,830 --> 00:07:05,356
Pas, genre, un que tu vois dans, genre,
la nature,

134
00:07:05,380 --> 00:07:06,946
- mais, genre, un que tu vas caresser.
- Ouais. - Ouais.

135
00:07:06,970 --> 00:07:08,566
Il, genre, bouge à peine.

136
00:07:08,590 --> 00:07:10,386
Je pense que je pourrais prendre une hyène.

137
00:07:10,410 --> 00:07:12,030
- Je pense que si...
- Mince.

138
00:07:12,140 --> 00:07:15,256
Si tu peux attraper une hyène par
le cou au bon angle,

139
00:07:15,280 --> 00:07:16,946
et qu'elle va venir vers toi,
tu vas te faire mordre,

140
00:07:16,970 --> 00:07:18,596
mais si tu peux l'attraper par sup...

141
00:07:18,620 --> 00:07:20,076
Peut-être qu'elle va te mordre ta verrue.

142
00:07:20,100 --> 00:07:21,170
Voilà.

143
00:07:21,280 --> 00:07:23,256
Courrier de l'arbre !

144
00:07:23,280 --> 00:07:24,876
Surprise.

145
00:07:24,900 --> 00:07:27,006
On a reçu le courrier de l'arbre.

146
00:07:28,100 --> 00:07:29,316
Mon dieu.

147
00:07:29,340 --> 00:07:30,500
Jeff ne nous laisse aucun répit.

148
00:07:30,590 --> 00:07:33,316
<i>Je me suis trompé sur tout
cette saison,</i>

149
00:07:33,340 --> 00:07:34,550
parce que j'étais sûr

150
00:07:34,660 --> 00:07:37,116
qu'aujourd'hui nous allions
avoir le temps de peindre un drapeau.

151
00:07:37,140 --> 00:07:38,976
Apparemment, Jeff ne s'intéresse pas à nous.

152
00:07:39,000 --> 00:07:40,836
<i>peindre quoi que ce soit. Il est du genre :</i>

153
00:07:40,860 --> 00:07:42,720
<i>"Vous savez quoi ? Jouez plus vite."</i>

154
00:07:42,830 --> 00:07:44,076
Alors voilà ce que donnait le courrier
d'arbre aujourd'hui.

155
00:07:44,100 --> 00:07:45,200
"Vous savez quoi ? Plus vite."

156
00:07:45,310 --> 00:07:48,526
"Un classique de Survivor nouvelle ère."

157
00:07:50,310 --> 00:07:52,356
"Vous le ferez deux par deux.

158
00:07:52,380 --> 00:07:55,146
Divisez-vous en paires avant de partir."

159
00:07:55,170 --> 00:07:56,216
Mon Dieu.

160
00:07:56,240 --> 00:07:59,480
"Et ce soir, un autre est éliminé."

161
00:07:59,590 --> 00:08:01,116
- Quoi ?
- Attendez, attendez.

162
00:08:01,140 --> 00:08:02,906
Comment on fait les paires ? On pourrait
faire comme à l'école.

163
00:08:02,930 --> 00:08:04,426
On pourrait tirer au sort. On pourrait...

164
00:08:04,450 --> 00:08:06,450
Je ne sais pas.

165
00:08:08,550 --> 00:08:11,030
<i>Il y a eu un long silence
gênant de tout le monde,</i>

166
00:08:11,140 --> 00:08:12,596
<i>essayant de comprendre,</i>

167
00:08:12,620 --> 00:08:14,316
<i>"comment on va faire ? Quelle est la
meilleure façon pour moi sans que ça</i>

168
00:08:14,340 --> 00:08:17,130
en ait l'air ?"

169
00:08:17,240 --> 00:08:19,170
C'est vraiment un jeu du chat et de la
souris.

170
00:08:19,280 --> 00:08:21,356
<i>Qui va parler en premier ?</i>

171
00:08:21,380 --> 00:08:23,696
Eh bien, je pense qu'on doit décider si
c'est aléatoire ou sélectionné.

172
00:08:23,720 --> 00:08:25,696
Je pense que c'est la première décision.

173
00:08:25,720 --> 00:08:27,316
Je veux dire, parlez, parce que c'est
notre avenir.

174
00:08:27,340 --> 00:08:28,636
Pourquoi on ne ferait pas cinq, un à cinq...

175
00:08:28,660 --> 00:08:30,046
- Attends, attends.
- Attends, attends.

176
00:08:30,070 --> 00:08:31,286
- Non.
- Je suis désolé.

177
00:08:31,310 --> 00:08:32,526
Laisse-moi faire. Désolé.

178
00:08:32,550 --> 00:08:33,666
- Oh là là.
- Ouais, c'est pas malin.

179
00:08:33,690 --> 00:08:34,766
Okay.

180
00:08:34,790 --> 00:08:36,480
Ce soir à cette heure-ci, vous serez
chez vous.

181
00:08:36,590 --> 00:08:37,736
Ouais.

182
00:08:37,760 --> 00:08:39,526
Et on s'inquiète de blesser
les sentiments ?

183
00:08:39,550 --> 00:08:40,766
Ouais.

184
00:08:40,790 --> 00:08:41,906
- Je dis les choses comme elles sont.
- Ouais.

185
00:08:41,930 --> 00:08:43,146
C'est la vie ou la mort maintenant.

186
00:08:43,170 --> 00:08:45,480
Et votre partenaire compte.

187
00:08:45,590 --> 00:08:46,976
<i>Le million de dollars était en jeu.</i>

188
00:08:47,000 --> 00:08:47,976
<i>Et je me suis dit,</i>

189
00:08:48,000 --> 00:08:49,340
"Il est temps de parler et de dire,

190
00:08:49,450 --> 00:08:51,006
"c'est votre chance de jouer,

191
00:08:51,030 --> 00:08:53,006
<i>parce que le jeu a commencé."</i>

192
00:08:53,030 --> 00:08:54,820
<i>Et j'ai aussi fait ça pour voir</i>

193
00:08:54,930 --> 00:08:56,386
<i>où les gens en sont dans leur tête.</i>

194
00:08:56,410 --> 00:08:58,130
J'essaie de forcer ce cadran

195
00:08:58,240 --> 00:09:01,216
pour pouvoir commencer à démanteler
les alliances.

196
00:09:01,240 --> 00:09:02,456
Je prends Kamilla.

197
00:09:02,480 --> 00:09:03,960
- Je vais me ranger avec Kamilla.
- Ouais.

198
00:09:05,170 --> 00:09:08,006
<i>- Tout de suite, qu'est-ce qui s'est
passé ? - Shauhin, le premier.</i>

199
00:09:08,030 --> 00:09:09,510
Kamilla, tout de suite.

200
00:09:09,620 --> 00:09:11,100
Il joue.

201
00:09:13,970 --> 00:09:14,946
Ouais.

202
00:09:14,970 --> 00:09:16,596
<i>Que fait David ?</i>

203
00:09:16,620 --> 00:09:17,860
Mary.

204
00:09:17,970 --> 00:09:20,146
C'est exactement ce que je voulais entendre.

205
00:09:20,170 --> 00:09:21,170
Chrissy et moi.

206
00:09:22,690 --> 00:09:25,456
<i>Je pense que ce choix a montré
qui veut travailler ensemble.</i>

207
00:09:25,480 --> 00:09:26,650
<i>Et...</i>

208
00:09:26,760 --> 00:09:28,836
Pour l'instant, je pense que
mon numéro un est Kyle.

209
00:09:28,860 --> 00:09:31,696
<i>Mais je ne veux pas que les gens
sachent que Kyle et moi</i>

210
00:09:31,720 --> 00:09:33,386
<i>travaillons en étroite collaboration.</i>

211
00:09:33,410 --> 00:09:36,766
<i>Donc Kyle choisissant Chrissy...
c'était le bon choix.</i>

212
00:09:36,790 --> 00:09:38,100
D'accord.

213
00:09:39,480 --> 00:09:40,550
C'est bien.

214
00:09:40,660 --> 00:09:43,256
<i>Bien sûr, Joe prend Eva.</i>

215
00:09:43,280 --> 00:09:45,906
Genre, comment est-ce juste que
les deux personnes les plus fortes

216
00:09:45,930 --> 00:09:47,316
<i>s'associent ?</i>

217
00:09:47,340 --> 00:09:48,946
<i>Mais encore une fois, ils
dirigent le spectacle. Et je suis</i>

218
00:09:48,970 --> 00:09:50,216
<i>Je ne vais pas rester les bras croisés.</i>

219
00:09:50,240 --> 00:09:51,666
<i>Je ne peux pas rester les bras
croisés et les laisser diriger.</i>

220
00:09:51,690 --> 00:09:55,010
<i>Je ne joue tout simplement pas comme ça.</i>

221
00:09:56,410 --> 00:09:59,340
J'étais, genre, en train de dormir
sur la plage, plus loin.

222
00:10:05,930 --> 00:10:08,211
<i>Maintenant que nous savons que nous
avons une épreuve d'immunité, nous sommes tous</i>

223
00:10:08,280 --> 00:10:09,456
en quelque sorte en train de nous rassembler

224
00:10:09,480 --> 00:10:11,006
pour déterminer de qui on veut se débarrasser.

225
00:10:11,030 --> 00:10:13,456
<i>Et hier, pendant que
nous étions au camp Civa,</i>

226
00:10:13,480 --> 00:10:15,890
<i>il y a eu une petite conversation
en aparté</i>

227
00:10:16,000 --> 00:10:17,340
<i>avec Chrissy que j'ai entendue,</i>

228
00:10:17,450 --> 00:10:20,116
<i>où elle disait que ça
devrait être Shauhin,</i>

229
00:10:20,140 --> 00:10:22,076
que ces personnes fortes
se regroupent.

230
00:10:22,100 --> 00:10:23,690
Ils doivent commencer à éliminer ça.

231
00:10:25,590 --> 00:10:27,286
"Tout le monde est là à parler
de jouer avec confiance."

232
00:10:27,310 --> 00:10:28,696
Et elle dit : "Je veux jouer au jeu.

233
00:10:28,720 --> 00:10:30,386
Je ne suis pas venue ici pour faire confiance."

234
00:10:30,410 --> 00:10:32,386
<i>Et elle a même dit au
conseil tribal hier soir</i>

235
00:10:32,410 --> 00:10:34,340
qu'elle veut jouer à Survivor.

236
00:10:34,450 --> 00:10:36,666
Et c'est mentir et poignarder dans le dos

237
00:10:36,690 --> 00:10:37,730
et toutes ces choses.

238
00:10:40,480 --> 00:10:41,520
Ouais.

239
00:10:45,170 --> 00:10:46,456
<i>Ouais.</i>

240
00:10:46,480 --> 00:10:48,410
<i>Elle a dit mon nom.
Je suis d'accord pour qu'elle parte.</i>

241
00:10:48,520 --> 00:10:52,006
<i>Nous avons créé un groupe
très fort et loyal</i>

242
00:10:52,030 --> 00:10:55,076
<i>de cinq personnes en qui j'ai
confiance et qui sont toutes de grandes menaces.</i>

243
00:10:55,100 --> 00:10:56,960
<i>Plus Mary, ça fait six.</i>

244
00:10:57,070 --> 00:10:59,190
Si on se débarrasse de Chrissy ce soir,
je pense que ça

245
00:10:59,860 --> 00:11:01,836
- consolide définitivement nos six.
- Ouais.

246
00:11:01,860 --> 00:11:03,650
Ça nous rend vraiment difficile à arrêter.

247
00:11:03,760 --> 00:11:04,860
- Ouais.
- Ouais.

248
00:11:04,970 --> 00:11:06,386
<i>Chrissy est le genre de personne</i>

249
00:11:06,410 --> 00:11:09,100
<i>qui va arriver et essayer
de détruire ce qu'on a construit.</i>

250
00:11:09,210 --> 00:11:10,906
Et je ne veux pas jouer
avec quelqu'un comme ça.

251
00:11:10,930 --> 00:11:12,526
C'est juste tellement dur.

252
00:11:12,550 --> 00:11:15,526
Parce que tout le monde a
toutes ces nouvelles relations.

253
00:11:15,550 --> 00:11:18,666
Et tu te dis : "Alors,
est-ce que je te conviens

254
00:11:18,690 --> 00:11:20,550
- toujours ?" - "Tu te souviens de moi ?"
- "Ou est-ce que tu...

255
00:11:20,660 --> 00:11:22,256
- "Es-tu passé à autre chose, ou..."
- Ouais.

256
00:11:22,280 --> 00:11:23,456
Tu vois ?

257
00:11:23,480 --> 00:11:26,480
<i>Ça va être une grande bataille difficile, mais</i>

258
00:11:26,590 --> 00:11:28,186
à ce stade du jeu,

259
00:11:28,210 --> 00:11:31,666
j'essaie de jouer de manière
aussi agressive que possible.

260
00:11:31,690 --> 00:11:36,046
C'est comme le premier jour
d'une nouvelle année scolaire,

261
00:11:36,070 --> 00:11:39,596
et tu déjeunes à la cafétéria.

262
00:11:39,620 --> 00:11:42,976
Et tu te dis, est-ce que
tu déjeunes avec tes anciens

263
00:11:43,000 --> 00:11:45,006
- amis de l'année dernière ou est-ce que...
- Mon Dieu.

264
00:11:45,030 --> 00:11:46,186
- C'est une super analogie.
- Genre,

265
00:11:46,210 --> 00:11:47,566
"que quelqu'un déjeune avec moi."

266
00:11:48,760 --> 00:11:54,076
<i>Pour le moment, le civa
original a cinq voix.</i>

267
00:11:54,100 --> 00:11:58,636
<i>Nous avons tous la possibilité
de faire des mouvements,</i>

268
00:11:58,660 --> 00:12:01,636
<i>si je peux réunir tous les
membres originaux.</i>

269
00:12:01,660 --> 00:12:03,140
<i>Ensemble.</i>

270
00:12:04,140 --> 00:12:06,426
Je sais que chacun de nous doit faire

271
00:12:06,450 --> 00:12:08,906
ce qui est le mieux pour chacun de nous,

272
00:12:08,930 --> 00:12:11,526
mais nous sommes, c'est sûr, cinq.

273
00:12:11,550 --> 00:12:14,550
Et puis si tu as Mary, ça fait six votes.

274
00:12:14,660 --> 00:12:17,946
Et si nous ne faisons pas
tous un mouvement maintenant,

275
00:12:17,970 --> 00:12:20,611
alors nous serons juste
tout en bas de l'échelle.

276
00:12:20,635 --> 00:12:21,635
Ouais.

277
00:12:23,000 --> 00:12:25,720
<i>Mitch cherche à faire un
mouvement avec l'ancien civa.</i>

278
00:12:25,830 --> 00:12:28,456
<i>Cependant, en ce moment,
je vois un chemin clair vers</i>

279
00:12:28,480 --> 00:12:30,316
<i>la victoire avec les cinq forts.</i>

280
00:12:30,340 --> 00:12:32,696
<i>Et Mitch ne fait pas vraiment
partie de cette alliance.</i>

281
00:12:32,720 --> 00:12:34,750
Je ne sais pas, mec. Genre, celle-là
est difficile.

282
00:12:34,860 --> 00:12:38,690
Mais, genre, on a les nombres
pour sortir un lagi.

283
00:12:39,660 --> 00:12:40,766
<i>Je dois commencer</i>

284
00:12:40,790 --> 00:12:42,386
à réfléchir à qui je peux battre.

285
00:12:42,410 --> 00:12:44,480
<i>Et en ce moment, les
trois anciens lagi.</i>

286
00:12:44,590 --> 00:12:46,566
<i>Joe, Shauhin et Eva</i>

287
00:12:46,590 --> 00:12:48,316
<i>sont ceux qui prennent les décisions.</i>

288
00:12:48,340 --> 00:12:49,480
<i>Donc je veux vraiment</i>

289
00:12:49,590 --> 00:12:51,046
sortir certaines de ces
personnes maintenant,

290
00:12:51,070 --> 00:12:52,590
<i>pour que je puisse jouer
librement à mon jeu.</i>

291
00:12:52,660 --> 00:12:54,116
Y a-t-il un moyen pour nous tous

292
00:12:54,140 --> 00:12:55,660
de nous réunir pour un vote ?

293
00:12:58,380 --> 00:12:59,456
<i>Pas de surprise</i>

294
00:12:59,480 --> 00:13:01,580
que nous ayons éliminé des
cibles faciles.

295
00:13:01,690 --> 00:13:03,170
<i>Et maintenant, nous sommes
à un point où,</i>

296
00:13:03,280 --> 00:13:04,666
<i>si nous continuons à nous
débarrasser des gens</i>

297
00:13:04,690 --> 00:13:06,566
en bas, alors nous perdons
notre chance de faire un pas.

298
00:13:06,590 --> 00:13:07,736
D'accord, je t'entends.

299
00:13:07,760 --> 00:13:08,946
Je-je suis encore en
train de traiter tout ça.

300
00:13:08,970 --> 00:13:10,426
D'accord.

301
00:13:10,450 --> 00:13:12,186
<i>C'est un moment crucial du jeu.</i>

302
00:13:12,210 --> 00:13:15,046
<i>On dirait que les gens commencent
tous à faire leur mouvement.</i>

303
00:13:15,070 --> 00:13:16,946
J'ai l'impression d'avoir une
décision difficile à prendre,

304
00:13:16,970 --> 00:13:19,010
<i>parce que je suis en plein milieu.</i>

305
00:13:24,310 --> 00:13:26,006
<i>Survivor 50 arrive bientôt, et pour
la première fois,</i>

306
00:13:26,030 --> 00:13:27,720
nous vous confions le jeu.

307
00:13:27,830 --> 00:13:29,286
<i>Vos votes aideront</i>

308
00:13:29,310 --> 00:13:32,216
à déterminer les éléments clés
qui façonneront le jeu.

309
00:13:32,240 --> 00:13:33,316
Survivants, prêts ?

310
00:13:33,340 --> 00:13:35,386
À partir de ce soir, vous aurez une
semaine pour voter pour notre <i>prochain
élément.</i>

311
00:13:35,410 --> 00:13:38,456
pour voter pour notre <i>prochain élément.</i>

312
00:13:38,480 --> 00:13:40,550
N'oubliez pas, c'est notre
façon de célébrer Survivor

313
00:13:40,660 --> 00:13:43,806
et de vous remercier pour 25 ans <i>de
fidélité.</i>

314
00:13:43,830 --> 00:13:46,496
Allez sur survivor50cbs.Votenow.Tv

315
00:13:46,520 --> 00:13:49,876
ou scannez le code qr ci-dessous
et faites entendre votre voix.

316
00:13:49,900 --> 00:13:51,830
<i>Entre les mains des fans.</i>

317
00:14:04,970 --> 00:14:06,320
Entrez.

318
00:14:13,970 --> 00:14:15,386
Une matinée plutôt calme.

319
00:14:15,410 --> 00:14:16,890
- Quoi de neuf, Jeff ?
- Quoi de neuf, Jeff ?

320
00:14:16,970 --> 00:14:18,906
- Bonjour.
- Qu'est-ce qui se passe ?

321
00:14:18,930 --> 00:14:20,596
Bonjour.

322
00:14:20,620 --> 00:14:22,286
Très bien.

323
00:14:22,310 --> 00:14:24,110
- On y va ?
- Oui, monsieur. - Allons-y.

324
00:14:24,140 --> 00:14:26,496
Première chose, il faut
reprendre les colliers.

325
00:14:26,520 --> 00:14:28,356
Merci, les garçons.

326
00:14:28,380 --> 00:14:29,316
- Merci, Jeff.
- Merci, Jeff.

327
00:14:29,340 --> 00:14:30,620
Merci.

328
00:14:31,660 --> 00:14:34,946
Une fois de plus, l'immunité
est de nouveau en jeu.

329
00:14:34,970 --> 00:14:36,876
Ce matin, dans le courrier
de l'arbre, on vous a demandé

330
00:14:36,900 --> 00:14:38,286
de vous diviser en paires.

331
00:14:38,310 --> 00:14:40,456
Kamilla, qu'avez-vous observé ?

332
00:14:40,480 --> 00:14:43,790
Je veux dire, pour moi, je suis restée
en retrait, et j'étais juste...

333
00:14:44,760 --> 00:14:46,216
Même histoire pour moi tout le temps.

334
00:14:46,240 --> 00:14:47,790
Je me dis : "Je vais être choisie en
dernier."

335
00:14:47,900 --> 00:14:49,216
Alors, je m'en fichais.

336
00:14:49,240 --> 00:14:50,566
J'allais laisser quelqu'un
dire mon nom à un moment donné.

337
00:14:50,590 --> 00:14:52,216
Et puis... je pense

338
00:14:52,240 --> 00:14:54,006
que Shauhin a été la première
personne à dire un nom

339
00:14:54,030 --> 00:14:57,340
et il a dit mon nom,
donc j'étais un peu choquée.

340
00:14:57,450 --> 00:14:59,736
Shauhin, l'histoire de Kamilla
depuis le premier jour a été :

341
00:14:59,760 --> 00:15:00,860
"Je suis nulle à tout.

342
00:15:00,970 --> 00:15:03,146
Je suis choisie en dernier pour tout."

343
00:15:03,170 --> 00:15:05,030
Nous savons tous que ce n'est
clairement pas vrai,

344
00:15:05,140 --> 00:15:06,566
parce que nous avons appris à la
connaître,

345
00:15:06,590 --> 00:15:08,076
mais c'est toujours la même histoire.

346
00:15:08,100 --> 00:15:09,820
Alors, qu'est-ce qui vous a fait
dire le nom de Kamilla ?

347
00:15:14,280 --> 00:15:15,386
Je ne sais pas.

348
00:15:15,410 --> 00:15:17,456
Nous avons eu, comme, un petit
contact visuel,

349
00:15:17,480 --> 00:15:19,186
et j'ai en quelque sorte pensé,
genre, qu'elle serait partante.

350
00:15:19,210 --> 00:15:21,906
Et si tu es partante, alors
faisons-le, et, je ne sais pas.

351
00:15:21,930 --> 00:15:23,696
Vous nous lancez des trucs
bizarres,

352
00:15:23,720 --> 00:15:26,650
donc ce n'est pas comme choisir
quelqu'un de grand ou fort

353
00:15:26,760 --> 00:15:28,495
ou ceci ou cela qui va compter
ici, donc...

354
00:15:28,519 --> 00:15:28,806
D'accord.

355
00:15:28,830 --> 00:15:31,450
Quelqu'un me fait des yeux, genre,
faisons-le. Pourquoi pas ?

356
00:15:33,590 --> 00:15:35,806
Très bien, laissez-moi voir les
paires. Allez-y, formez des paires.

357
00:15:35,830 --> 00:15:38,046
Avancez le long de la ligne
et trouvez votre partenaire.

358
00:15:38,070 --> 00:15:39,666
C'est le club condo.

359
00:15:39,690 --> 00:15:41,146
J'adore.

360
00:15:41,170 --> 00:15:42,496
Le club condo fait partie de
Survivor maintenant.

361
00:15:42,520 --> 00:15:43,696
Ouais.

362
00:15:43,720 --> 00:15:46,456
Donc nous avons Kamilla et Shauhin.

363
00:15:46,480 --> 00:15:47,890
Eva et Joe.

364
00:15:48,000 --> 00:15:50,100
Nous avons Chrissy et Kyle.

365
00:15:50,210 --> 00:15:52,076
Nous avons Star et Mitch.

366
00:15:52,100 --> 00:15:53,270
Et Mary et David.

367
00:15:53,380 --> 00:15:54,806
On y va ?

368
00:15:54,830 --> 00:15:56,146
- Allons-y.
- Faisons-le, Jeff.

369
00:15:56,170 --> 00:15:57,216
Très bien.

370
00:15:57,240 --> 00:15:59,410
Le défi d'aujourd'hui se déroule par étapes.

371
00:15:59,520 --> 00:16:02,356
<i>Pour la première étape, chaque paire courra</i>

372
00:16:02,380 --> 00:16:05,216
<i>à travers un tunnel étroit rempli de sable.</i>

373
00:16:05,240 --> 00:16:07,550
<i>Vous récupérerez une
étape du puzzle en chemin.</i>

374
00:16:07,660 --> 00:16:09,076
<i>Une fois que vous aurez terminé,</i>

375
00:16:09,100 --> 00:16:11,960
<i>vous courrez ensuite pour déterrer
une deuxième étape du puzzle.</i>

376
00:16:12,070 --> 00:16:14,046
<i>Les trois premières paires</i>

377
00:16:14,070 --> 00:16:16,006
<i>à obtenir les deux étapes et à planter
leur drapeau passent au tour suivant.</i>

378
00:16:16,030 --> 00:16:17,340
<i>passent au tour suivant.</i>

379
00:16:17,450 --> 00:16:21,426
Les deux dernières paires sont
éliminées, aucune chance d'immunité.

380
00:16:21,450 --> 00:16:23,116
Mince.

381
00:16:23,140 --> 00:16:24,736
<i>Pour la deuxième étape,</i>

382
00:16:24,760 --> 00:16:28,356
<i>vous utiliserez ces étapes du puzzle
pour construire un escalier raide.</i>

383
00:16:28,380 --> 00:16:29,666
<i>Une fois au sommet,</i>

384
00:16:29,690 --> 00:16:32,426
<i>vous traverserez un pont de corde
en utilisant des planches.</i>

385
00:16:32,450 --> 00:16:34,596
<i>Les deux premières paires à finir</i>

386
00:16:34,620 --> 00:16:36,456
<i>passent au tour suivant.</i>

387
00:16:36,480 --> 00:16:39,270
Dernière paire éliminée, aucune chance
d'immunité.

388
00:16:39,380 --> 00:16:41,906
Pour le tour final, votre paire n'existe plus.

389
00:16:41,930 --> 00:16:45,076
<i>Vous êtes maintenant quatre individus
en compétition les uns contre les autres</i>

390
00:16:45,100 --> 00:16:46,860
<i>dans un classique de Survivor.</i>

391
00:16:46,970 --> 00:16:48,766
<i>Vous allez vous accrocher à un poteau</i>

392
00:16:48,790 --> 00:16:50,820
aussi longtemps que vous le pouvez.

393
00:16:50,930 --> 00:16:52,480
Non.

394
00:16:52,590 --> 00:16:55,186
La dernière personne debout remporte
l'immunité,

395
00:16:55,210 --> 00:16:58,426
garantissant une place dans le top neuf.

396
00:16:58,450 --> 00:17:00,076
Perdants, conseil tribal,

397
00:17:00,100 --> 00:17:01,860
où quelqu'un sera la neuvième personne

398
00:17:01,970 --> 00:17:05,316
à être éliminée, deviendra le
deuxième membre de notre jury.

399
00:17:05,340 --> 00:17:07,456
De plus, vous jouez pour une récompense.

400
00:17:07,480 --> 00:17:08,906
Dieu merci.

401
00:17:08,930 --> 00:17:10,006
- Vous voulez savoir pour quoi vous
jouez ?
- Oui.

402
00:17:10,030 --> 00:17:11,030
- Oui, Jeff.
- Dites-nous.

403
00:17:11,140 --> 00:17:12,116
Le carré final.

404
00:17:12,140 --> 00:17:14,456
Vous retournerez au camp et profiterez

405
00:17:14,480 --> 00:17:16,170
d'un après-midi tacos.

406
00:17:18,410 --> 00:17:21,766
Tacos au bœuf, tacos au poulet,
tacos végétariens.

407
00:17:22,790 --> 00:17:24,340
Guacamole, salsa.

408
00:17:24,450 --> 00:17:27,170
Et des cupcakes au chocolat en dessert.

409
00:17:27,280 --> 00:17:29,076
- Ça vaut la peine de jouer ?
- Oui.

410
00:17:29,100 --> 00:17:31,820
- Oui, Jeff.
- Très bien, il y a une couche de plus...

411
00:17:31,930 --> 00:17:33,456
Aujourd'hui.

412
00:17:33,480 --> 00:17:36,200
Les deux premières paires éliminées,

413
00:17:36,310 --> 00:17:37,976
pas de tacos pour vous.

414
00:17:38,000 --> 00:17:40,146
Vous partirez d'ici et ferez un voyage

415
00:17:40,170 --> 00:17:42,696
où votre vote au conseil tribal de ce
soir

416
00:17:42,720 --> 00:17:45,790
sera en jeu.

417
00:17:47,830 --> 00:17:49,550
Maintenant, les enjeux sont assez élevés.

418
00:17:49,660 --> 00:17:52,350
- - On va tirer au sort les emplacements.
- On va commencer.

419
00:17:59,000 --> 00:17:59,976
<i>Très bien.</i>

420
00:18:00,000 --> 00:18:01,076
C'est parti.

421
00:18:01,100 --> 00:18:02,890
Première étape. Les survivants sont-ils
prêts ?

422
00:18:05,170 --> 00:18:06,790
Allez !

423
00:18:06,900 --> 00:18:08,976
Un à la fois, vous traversez
ce truc, Mary.

424
00:18:09,000 --> 00:18:10,906
- Allez, Mary.
- Un tunnel très étroit

425
00:18:10,930 --> 00:18:12,596
rempli de sable.

426
00:18:12,620 --> 00:18:14,286
La première personne qui arrive

427
00:18:14,310 --> 00:18:16,216
doit détacher cette pièce de puzzle.

428
00:18:16,240 --> 00:18:17,666
Allez, Eva, tu peux le faire.

429
00:18:17,690 --> 00:18:19,356
Et ce n'est pas aussi facile que ça
en a l'air

430
00:18:19,380 --> 00:18:21,426
parce que vous êtes enfoui dans le sable.

431
00:18:21,450 --> 00:18:23,596
Vous avez un angle difficile

432
00:18:23,620 --> 00:18:25,720
où vous essayez de défaire ces nœuds.

433
00:18:25,830 --> 00:18:28,216
Et puis vous devez faire passer cette
longue pièce de puzzle

434
00:18:28,240 --> 00:18:29,766
à travers le canal, aussi.

435
00:18:31,280 --> 00:18:34,356
Les trois premières paires qui finissent

436
00:18:34,380 --> 00:18:36,316
passent à l'étape suivante.

437
00:18:36,340 --> 00:18:38,410
Les deux dernières paires sont éliminées.

438
00:18:38,520 --> 00:18:40,496
Mitch en tête dès le début.

439
00:18:40,520 --> 00:18:43,186
Voici Eva.

440
00:18:43,210 --> 00:18:45,076
Shauhin travaille toujours sur sa pièce
de puzzle.

441
00:18:45,100 --> 00:18:47,200
Mitch va être le premier sorti. C'est bon.

442
00:18:47,310 --> 00:18:49,410
Voici Star. Baisse-toi, chérie.
Baisse-toi ici !

443
00:18:49,520 --> 00:18:50,946
Baisse-toi.

444
00:18:50,970 --> 00:18:52,316
Tout ce que Star a à faire, c'est traverser
le sable.

445
00:18:52,340 --> 00:18:54,696
Kyle est maintenant coincé avec cette
pièce de puzzle.

446
00:18:54,720 --> 00:18:56,876
C'est long. Tire-toi à travers.
Tire-toi à travers.

447
00:18:56,900 --> 00:18:57,906
Voici Mary.

448
00:18:57,930 --> 00:18:59,030
Tu peux le faire, Mary.

449
00:18:59,140 --> 00:19:00,976
- Allez, chérie. Allez, chérie.
- Voici Eva.

450
00:19:01,000 --> 00:19:02,550
Il faut revenir jusqu'au bout.

451
00:19:02,660 --> 00:19:04,456
Allez, Joe ! Tu peux le faire. Continue.

452
00:19:04,480 --> 00:19:05,860
Kyle travaille encore pour revenir.

453
00:19:05,970 --> 00:19:07,386
Allez, l'équipe verte.

454
00:19:07,410 --> 00:19:09,076
- Tu peux le faire, Chrissy.
- C'est bon, David.

455
00:19:09,100 --> 00:19:12,130
Shauhin est bon dernier maintenant.

456
00:19:12,240 --> 00:19:13,636
- Ne t'inquiète pas, Shauhin.
- Tu peux le faire.

457
00:19:13,660 --> 00:19:15,006
Star a terminé.

458
00:19:15,030 --> 00:19:16,890
Mitch et Star peuvent maintenant

459
00:19:17,000 --> 00:19:19,410
commencer à travailler sur la deuxième
étape du puzzle.

460
00:19:19,520 --> 00:19:21,426
Eva attend Joe.

461
00:19:21,450 --> 00:19:22,526
C'est bon.

462
00:19:22,550 --> 00:19:23,620
Commencez à creuser.

463
00:19:26,900 --> 00:19:29,560
Shauhin a terminé. C'est bon, Kamilla.

464
00:19:33,690 --> 00:19:34,696
Voici David.

465
00:19:35,860 --> 00:19:38,410
Il traverse ça à toute vitesse.

466
00:19:38,520 --> 00:19:40,836
David, Mary, c'est bon. Commencez
à creuser.

467
00:19:40,860 --> 00:19:42,906
Allons-y.

468
00:19:42,930 --> 00:19:44,946
- Tu peux le faire, tu peux le faire...
- Chrissy, c'est bon.

469
00:19:44,970 --> 00:19:48,736
Tout le monde creuse maintenant
sauf Shauhin et Kamilla.

470
00:19:48,760 --> 00:19:51,310
Vous cherchez cette deuxième
étape du puzzle.

471
00:19:53,100 --> 00:19:55,860
Les trois premières paires à terminer
cette étape passent à la suivante.

472
00:19:56,860 --> 00:19:58,580
Kamilla a terminé. C'est bon.

473
00:19:58,690 --> 00:20:00,240
Commencez à creuser.

474
00:20:01,720 --> 00:20:03,790
Joe et Eva ont leur pièce de puzzle.

475
00:20:03,900 --> 00:20:05,596
C'est bon.

476
00:20:05,620 --> 00:20:07,216
Joe et Eva, c'est bon. Vous passez.

477
00:20:07,240 --> 00:20:08,960
Ouais.

478
00:20:09,070 --> 00:20:10,150
Nous cherchons deux autres paires.

479
00:20:12,690 --> 00:20:14,356
David et Mary, c'est bon.

480
00:20:14,380 --> 00:20:15,860
Plantez ce drapeau.

481
00:20:15,970 --> 00:20:18,216
Ils passent à l'étape suivante.
Nous en cherchons une de plus.

482
00:20:18,240 --> 00:20:20,650
- Ici.
- Continuez à travailler.

483
00:20:20,760 --> 00:20:22,286
Tout le monde est encore dedans.

484
00:20:23,520 --> 00:20:25,280
Allez, allez, allez, allez, allez.

485
00:20:27,620 --> 00:20:29,380
Kyle et Chrissy, c'est bon. C'est tout.

486
00:20:30,520 --> 00:20:33,426
Kyle et Chrissy passent à l'étape
suivante,

487
00:20:33,450 --> 00:20:36,386
Mary et David... Bon travail.

488
00:20:36,410 --> 00:20:38,836
Et Eva et Joe.

489
00:20:38,860 --> 00:20:41,836
Star et Mitch sont à la traîne après
avoir eu l'avantage au début.

490
00:20:41,860 --> 00:20:44,146
Impossible d'obtenir cette deuxième
étape du puzzle.

491
00:20:44,170 --> 00:20:46,720
Shauhin et Kamilla n'ont jamais
vraiment été dans le coup.

492
00:20:48,000 --> 00:20:50,216
Plus tard aujourd'hui, vous allez faire
un voyage.

493
00:20:50,240 --> 00:20:53,030
Votre vote est en danger en ce moment.

494
00:20:53,140 --> 00:20:54,666
Plus d'incertitude pour le conseil tribal.

495
00:20:54,690 --> 00:20:56,286
Mince, Mitch.

496
00:20:56,310 --> 00:20:59,550
Pour les trois paires gagnantes,
passons à l'étape suivante. Suivez-moi.

497
00:21:15,660 --> 00:21:16,806
<i>Très bien.</i>

498
00:21:16,830 --> 00:21:19,596
C'est David et Mary, Chrissy et Kyle,

499
00:21:19,620 --> 00:21:22,456
Joe et Eva qui passent.

500
00:21:22,480 --> 00:21:25,386
Mitch et Star, Shauhin et Kamilla
sont éliminés.

501
00:21:25,410 --> 00:21:26,650
Pas de chance pour l'immunité.

502
00:21:26,760 --> 00:21:28,426
Ils ont des problèmes plus importants.

503
00:21:28,450 --> 00:21:30,766
Leur vote va être en danger.

504
00:21:30,790 --> 00:21:34,410
Deux paires passeront à la manche finale.

505
00:21:34,520 --> 00:21:36,110
C'est parti. Survivants, prêts ?

506
00:21:38,140 --> 00:21:39,766
Allez !

507
00:21:39,790 --> 00:21:41,316
Vous construisez un escalier.

508
00:21:41,340 --> 00:21:42,890
Mais c'est un escalier de survivant,

509
00:21:43,000 --> 00:21:45,030
ce qui signifie que c'est un puzzle.

510
00:21:46,450 --> 00:21:48,860
Chaque planche va à un endroit précis.

511
00:21:48,970 --> 00:21:52,420
Vous le construisez de bas en haut.

512
00:21:53,410 --> 00:21:54,550
Une à la fois.

513
00:21:54,660 --> 00:21:55,946
Moyen grand. Moyen grand sur le bord.

514
00:21:55,970 --> 00:21:57,076
Ouais, c'est ça, c'est ça, c'est ça.

515
00:21:57,100 --> 00:21:58,820
Grand, deux petits, grand.

516
00:21:58,930 --> 00:22:00,596
Kyle et Chrissy ont leur première pièce.

517
00:22:00,620 --> 00:22:02,216
Il y a un moyen et un petit l'un à côté
de l'autre.

518
00:22:02,240 --> 00:22:04,100
David et Mary travaillent toujours sur le
leur.

519
00:22:04,210 --> 00:22:06,636
Joe et Eva travaillent toujours sur leur
première pièce.

520
00:22:06,660 --> 00:22:08,596
C'est ça, c'est ça.

521
00:22:08,620 --> 00:22:10,100
David a la première pièce pour violet.

522
00:22:10,970 --> 00:22:12,906
- Oui, d'accord.
- Eva a une pièce.

523
00:22:12,930 --> 00:22:13,930
Grand au milieu.

524
00:22:13,970 --> 00:22:17,146
Une étape à la fois, vous construisez un
escalier

525
00:22:17,170 --> 00:22:18,526
vers l'immunité.

526
00:22:18,550 --> 00:22:20,310
On aurait écrasé ça.

527
00:22:21,380 --> 00:22:22,410
Ouais.

528
00:22:23,480 --> 00:22:24,696
Compris, compris.

529
00:22:24,720 --> 00:22:26,130
Compris, Chrissy, compris.

530
00:22:27,690 --> 00:22:29,100
Nous sommes encore très proches.

531
00:22:29,210 --> 00:22:30,496
Vous devez continuer à travailler.

532
00:22:30,520 --> 00:22:32,316
Vous devez bouger rapidement.

533
00:22:32,340 --> 00:22:35,006
Quand vous vous trompez, regardez,
revenez

534
00:22:35,030 --> 00:22:36,650
et passez à l'étape suivante.

535
00:22:36,760 --> 00:22:38,420
Hé, yo, ce n'est pas ça. Ce n'est pas ça.

536
00:22:42,340 --> 00:22:43,890
Oui. D'accord.

537
00:22:47,900 --> 00:22:49,696
Non, ce n'est pas ça.

538
00:22:49,720 --> 00:22:52,440
C'est violet qui est en tête d'un,

539
00:22:52,550 --> 00:22:54,526
puis orange, puis vert.

540
00:22:54,550 --> 00:22:56,596
Grand, petit, moyen, moyen.

541
00:22:56,620 --> 00:22:59,550
Vous vous battez pour votre vie dans ce
jeu.

542
00:23:00,590 --> 00:23:03,006
David avec une autre pièce pour violet.

543
00:23:03,030 --> 00:23:05,030
D'accord, grand est au bout, donc ce
n'est pas ça.

544
00:23:05,140 --> 00:23:08,550
La paire qui est en difficulté en ce
moment est Kyle et Chrissy.

545
00:23:08,660 --> 00:23:09,876
- D'accord.
- C'est ça ?

546
00:23:09,900 --> 00:23:11,526
Je vais essayer.

547
00:23:11,550 --> 00:23:12,830
Voilà Eva.

548
00:23:13,830 --> 00:23:14,806
Non, ce n'est pas celui-là.

549
00:23:14,830 --> 00:23:15,946
C'est la pièce suivante.

550
00:23:15,970 --> 00:23:17,940
Ce n'est pas bon pour orange.

551
00:23:18,970 --> 00:23:20,146
Compris, compris, compris.

552
00:23:20,170 --> 00:23:23,520
Violet l'a construit. Dernière pièce.

553
00:23:24,550 --> 00:23:26,286
David et Mary en tête.

554
00:23:26,310 --> 00:23:27,316
C'est bon.

555
00:23:27,340 --> 00:23:28,820
Passez maintenant au pont de corde.

556
00:23:28,930 --> 00:23:30,960
Vous utilisez des planches pour traverser.

557
00:23:31,070 --> 00:23:33,116
Allez, allez. Tout le monde a sa chance.

558
00:23:33,140 --> 00:23:34,906
Vous passez au tour final

559
00:23:34,930 --> 00:23:37,170
si vous terminez premier ou deuxième.

560
00:23:37,280 --> 00:23:39,736
Très grand à gauche. Grand à droite.

561
00:23:39,760 --> 00:23:42,006
- Voici Joe.
- Il leur en reste deux.

562
00:23:42,030 --> 00:23:43,030
- D'accord.
- Il a raison.

563
00:23:43,140 --> 00:23:45,210
C'est bon, Eva. Eva a la dernière marche.

564
00:23:47,830 --> 00:23:49,806
Orange, c'est bon. Commencez à traverser.

565
00:23:49,830 --> 00:23:51,806
- Kyle, Chrissy, vous êtes encore dedans.
- D'accord.

566
00:23:51,830 --> 00:23:53,076
- Commencez à creuser.
- D'accord.

567
00:23:53,100 --> 00:23:54,650
Passe. Peux-tu, peux-tu te retourner

568
00:23:54,760 --> 00:23:56,006
- et me le passer ?
- Je vais essayer. Je vais essayer.

569
00:23:56,030 --> 00:23:57,550
David et Mary travaillent ensemble.

570
00:23:57,660 --> 00:23:58,906
Donne-le moi. D'accord.

571
00:23:58,930 --> 00:24:00,666
Vous avez trois planches pour traverser

572
00:24:00,690 --> 00:24:02,480
- ce pont de corde.
- Prenez votre temps.

573
00:24:03,520 --> 00:24:04,596
Passe-moi une pièce.

574
00:24:04,620 --> 00:24:06,550
Joe et Eva essaient maintenant de traverser.

575
00:24:06,660 --> 00:24:09,186
Kyle et Chrissy se battent
toujours pour y entrer.

576
00:24:09,210 --> 00:24:11,146
Kyle avec l'avant-dernière pièce.

577
00:24:11,170 --> 00:24:12,526
Est-ce correct ?

578
00:24:12,550 --> 00:24:13,766
- Oui, allez.
- C'est ça.

579
00:24:13,790 --> 00:24:15,006
Monte, Chrissy. C'est bon.

580
00:24:15,030 --> 00:24:17,030
Les Verts vont finir leur puzzle.

581
00:24:17,140 --> 00:24:18,666
Allons-y. Allons-y.

582
00:24:18,690 --> 00:24:21,286
Joe et Eva travaillent ensemble
très lentement,

583
00:24:21,310 --> 00:24:22,596
en s'assurant de ne pas tomber,

584
00:24:22,620 --> 00:24:24,316
mais cela ouvre la porte

585
00:24:24,340 --> 00:24:26,100
à Kyle et Chrissy pour les rattraper.

586
00:24:27,280 --> 00:24:29,316
David et Mary ont l'air très bien.

587
00:24:29,340 --> 00:24:30,930
Excellent travail d'équipe.

588
00:24:34,030 --> 00:24:36,186
On dirait qu'ils vont passer
à ce tour final.

589
00:24:36,210 --> 00:24:39,286
Il faut amener les trois
planches et les deux personnes

590
00:24:39,310 --> 00:24:41,380
sur cette plateforme et glisser de l'autre
côté.

591
00:24:42,380 --> 00:24:43,766
C'est bon.

592
00:24:43,790 --> 00:24:46,030
David et Mary, c'est bon.
Glissez. Ils passent à la suite.

593
00:24:46,590 --> 00:24:48,046
David et Mary sont passés à la suite.

594
00:24:48,070 --> 00:24:50,690
Nous cherchons une autre paire.

595
00:24:52,760 --> 00:24:53,800
- Oui !
- Ouais !

596
00:24:56,280 --> 00:24:58,316
Un peu d'avance pour Joe et Eva.

597
00:24:58,340 --> 00:25:01,060
Kyle et Chrissy vont devoir jouer
un peu plus librement,

598
00:25:01,170 --> 00:25:02,766
- un peu plus agressivement.
- Vas-y.

599
00:25:02,790 --> 00:25:03,960
D'accord, on tend la main.

600
00:25:04,070 --> 00:25:05,836
- D'accord.
- Avancez-le.

601
00:25:05,860 --> 00:25:07,030
Apportez la planche.

602
00:25:07,140 --> 00:25:08,696
Joe et Eva ont soudainement

603
00:25:08,720 --> 00:25:10,580
perdu beaucoup d'élan.

604
00:25:10,690 --> 00:25:12,350
Et ça pourrait être serré.

605
00:25:13,760 --> 00:25:14,930
Oui, tu as compris.

606
00:25:17,210 --> 00:25:18,316
Mince.

607
00:25:18,340 --> 00:25:20,076
Un effondrement complet

608
00:25:20,100 --> 00:25:22,186
- par Kyle et Chrissy.
- Allez. Je t'ai. Retourne.

609
00:25:22,210 --> 00:25:24,006
C'est un énorme revers.

610
00:25:24,030 --> 00:25:26,200
Ils perdent tout leur élan.

611
00:25:26,310 --> 00:25:28,030
Il faut remonter et recommencer.

612
00:25:29,380 --> 00:25:32,146
Joe et Eva sont maintenant très
près de passer à autre chose.

613
00:25:32,170 --> 00:25:35,480
Vous pouvez mettre celui-ci
au congélateur.

614
00:25:35,590 --> 00:25:37,636
Joe et Eva vont passer à autre chose.

615
00:25:37,660 --> 00:25:39,356
Glissez vers le bas, frappez le tapis.

616
00:25:39,380 --> 00:25:42,526
C'est fini.

617
00:25:42,550 --> 00:25:44,006
Allons-y !

618
00:25:44,030 --> 00:25:45,960
Joe et Eva passent au tour final.

619
00:25:46,070 --> 00:25:49,000
Kyle et Chrissy sont éliminés,
aucune chance d'immunité.

620
00:25:52,030 --> 00:25:55,340
Je vais vous donner un moment,
et puis nous irons.

621
00:25:57,210 --> 00:25:58,420
Mon Dieu.

622
00:26:03,170 --> 00:26:04,386
<i>D'accord.</i>

623
00:26:04,410 --> 00:26:06,820
C'est maintenant l'immunité individuelle.

624
00:26:06,930 --> 00:26:09,860
La personne qui reste là-haut
le plus longtemps

625
00:26:09,970 --> 00:26:11,186
la gagnera.

626
00:26:11,210 --> 00:26:16,046
Nous avons Mary, David, Eva et Joe

627
00:26:16,070 --> 00:26:19,520
dans cette étape finale.

628
00:26:20,520 --> 00:26:22,210
Ce défi est lancé.

629
00:26:24,830 --> 00:26:28,316
Nous l'avons fait plusieurs fois,
et je vais vous le dire,

630
00:26:28,340 --> 00:26:30,820
nous le rendons plus difficile
à chaque fois que nous le faisons.

631
00:26:31,860 --> 00:26:34,960
Ce petit point d'appui étroit n'est rien.

632
00:26:36,480 --> 00:26:38,520
David commence déjà à glisser.

633
00:26:40,310 --> 00:26:42,550
Joe commence à glisser.

634
00:26:42,660 --> 00:26:46,046
Vous avez tous les quatre gagné
des tacos au camp.

635
00:26:46,070 --> 00:26:49,456
Ce pour quoi vous vous battez
maintenant est encore plus précieux :

636
00:26:49,480 --> 00:26:51,076
L'immunité au conseil tribal de ce soir,

637
00:26:51,100 --> 00:26:53,480
une place garantie dans le top neuf.

638
00:26:57,070 --> 00:27:00,760
Joe continue de glisser de plus
en plus bas sur le poteau.

639
00:27:01,720 --> 00:27:02,960
Joe est le premier à sortir.

640
00:27:04,170 --> 00:27:05,240
Excellent travail, Joe.

641
00:27:06,620 --> 00:27:08,520
Nous sommes réduits à trois maintenant.

642
00:27:11,550 --> 00:27:16,130
Quinze jours de fatigue de
survivant, c'est beaucoup.

643
00:27:18,000 --> 00:27:21,480
David s'enfonce dans ce
poteau, essayant de tenir bon.

644
00:27:25,930 --> 00:27:28,480
David fait une autre glissade.

645
00:27:29,450 --> 00:27:30,930
Peut-il se rétablir ?

646
00:27:33,450 --> 00:27:34,596
David est sorti.

647
00:27:34,620 --> 00:27:36,316
Nous sommes réduits à deux, comme ça.

648
00:27:36,340 --> 00:27:38,310
Deux des plus grands gars sont sortis.

649
00:27:39,340 --> 00:27:41,650
Et il nous reste Mary et Eva

650
00:27:41,760 --> 00:27:43,590
qui se battent pour l'immunité
individuelle.

651
00:27:45,170 --> 00:27:47,170
Aucune n'a gagné cette saison.

652
00:27:47,280 --> 00:27:48,976
Elles veulent toutes les deux ce collier.

653
00:27:49,000 --> 00:27:54,046
Vous seriez toutes les deux
magnifiques avec ce bijou.

654
00:27:54,070 --> 00:27:56,450
Continue juste à t'accrocher à ce poteau.

655
00:27:57,520 --> 00:27:59,256
Je fais comme si c'était mon copain.

656
00:28:01,000 --> 00:28:02,316
Je t'aime, Elio.

657
00:28:09,480 --> 00:28:11,410
Continuez à creuser. Allez.

658
00:28:11,520 --> 00:28:14,046
<i>Tu ne peux pas abandonner.</i>

659
00:28:14,070 --> 00:28:15,876
<i>Tu es venue ici pour jouer à Survivor.</i>

660
00:28:15,900 --> 00:28:18,210
<i>Tu es venue ici pour gagner.</i>

661
00:28:22,860 --> 00:28:24,566
- C'est impressionnant, mesdames.
- Restez concentrées. Restez concentrées.

662
00:28:24,590 --> 00:28:26,116
- Voilà.
- Eva s'est enroulée autour.

663
00:28:26,140 --> 00:28:27,210
Vas-y, ma fille.

664
00:28:30,170 --> 00:28:32,696
Mary descend le poteau petit à petit.

665
00:28:32,720 --> 00:28:34,340
Allez, Mary.

666
00:28:35,380 --> 00:28:38,316
C'est peut-être l'épreuve
la plus emblématique de

667
00:28:38,340 --> 00:28:39,790
Survivor de tous les temps.

668
00:28:40,930 --> 00:28:44,380
Nous avons fait des versions
de ça qui ont duré des heures.

669
00:28:53,450 --> 00:28:55,116
Vous avez 100% raison.

670
00:28:55,140 --> 00:28:58,426
C'est une version beaucoup plus
difficile de cette épreuve.

671
00:28:58,450 --> 00:29:00,386
Allez, mesdames.

672
00:29:00,410 --> 00:29:02,960
Mais ne nous laissez pas vous distraire.

673
00:29:03,070 --> 00:29:04,800
Non, j'aime la distraction. Continuez
à bavarder.

674
00:29:05,930 --> 00:29:07,960
Parfois, les joueurs veulent des
distractions.

675
00:29:08,070 --> 00:29:09,876
Dans certaines épreuves, ça peut aider.

676
00:29:09,900 --> 00:29:12,940
D'autres fois, je suis tellement
agaçant que vous voulez me dire de

677
00:29:13,930 --> 00:29:16,006
me taire.
S'il te plaît.

678
00:29:16,030 --> 00:29:17,316
Ce qui est le cas pour celle-ci.

679
00:29:20,210 --> 00:29:21,636
Je vais honorer la demande.

680
00:29:21,660 --> 00:29:23,006
Je vais me calmer.

681
00:29:23,030 --> 00:29:25,270
Faites ce que vous avez à faire.

682
00:29:30,930 --> 00:29:32,316
- Allez, mesdames.
- Vous assurez.

683
00:29:32,340 --> 00:29:34,340
Vas-y, ma fille.

684
00:29:40,480 --> 00:29:44,946
Mary se rapproche un peu plus du bas.

685
00:29:44,970 --> 00:29:46,560
Allez, Mary.

686
00:29:50,170 --> 00:29:52,890
Mary glisse un peu plus vers le bas.

687
00:29:53,000 --> 00:29:55,100
- Refuse d'abandonner.
- Bien joué, Mary.

688
00:29:57,070 --> 00:29:58,806
On ne sait jamais.

689
00:29:58,830 --> 00:30:01,496
Vous n'avez aucune idée de ce que
les autres joueurs

690
00:30:01,520 --> 00:30:04,426
endurent, à quel point ils
sont proches de tomber.

691
00:30:04,450 --> 00:30:07,216
C'est pourquoi vous vous accrochez.

692
00:30:10,660 --> 00:30:12,186
Tu peux le faire, ma fille.

693
00:30:12,210 --> 00:30:14,736
Mary va abandonner.

694
00:30:14,760 --> 00:30:18,736
Eva remporte sa première épreuve
d'immunité individuelle.

695
00:30:18,760 --> 00:30:20,426
Glisse jusqu'en bas.

696
00:30:20,450 --> 00:30:22,386
- J'ai un collier qui t'attend.
- Eva.

697
00:30:22,410 --> 00:30:23,790
Bien joué, Mary.

698
00:30:23,900 --> 00:30:26,116
Bien joué. Bien joué. C'était vraiment
amusant.

699
00:30:26,140 --> 00:30:27,186
Je suis contente que ce soit fini.

700
00:30:27,210 --> 00:30:28,770
- C'était ton épreuve.
- Merci.

701
00:30:30,690 --> 00:30:32,696
Eva, viens par ici.

702
00:30:32,720 --> 00:30:34,750
Ouais, Eva !

703
00:30:34,860 --> 00:30:36,420
- Regardez ce sourire.
- Bien joué, ma fille.

704
00:30:36,520 --> 00:30:38,696
Je vais t'envelopper avec ça.
Voilà, c'est parti.

705
00:30:38,720 --> 00:30:41,200
L'immunité individuelle est à toi.

706
00:30:41,310 --> 00:30:44,410
Une place garantie dans le top neuf.

707
00:30:44,520 --> 00:30:47,566
Quand on imagine jouer à
Survivor, à un moment donné,

708
00:30:47,590 --> 00:30:49,976
chaque joueur imagine ce moment.

709
00:30:50,000 --> 00:30:51,766
"Je vais gagner l'épreuve
individuelle."

710
00:30:51,790 --> 00:30:54,316
En quoi ce moment diffère-t-il,
dans la vraie vie,

711
00:30:54,340 --> 00:30:56,340
de ce que tu imaginais
que ça pourrait être ?

712
00:30:56,450 --> 00:30:58,766
Je... Je ne sais même pas.

713
00:30:58,790 --> 00:31:01,580
Je savais juste que cette
épreuve du poteau, elle était à moi.

714
00:31:01,690 --> 00:31:03,006
Je me suis dit : "J'ai
les jambes d'une hockeyeuse.

715
00:31:03,030 --> 00:31:05,200
Il est hors de question que je
perde cette épreuve."

716
00:31:05,310 --> 00:31:07,596
Et quand j'ai découvert
qu'il y avait des tacos à la clé,

717
00:31:07,620 --> 00:31:09,736
Je me suis dit :

718
00:31:09,760 --> 00:31:11,636
"Il n'y a aucune chance
que je ne sois pas là pour ça."

719
00:31:11,660 --> 00:31:13,496
- Ouais, Eva !
- Ouais, Eva.

720
00:31:13,520 --> 00:31:14,620
Retournez en arrière.

721
00:31:16,860 --> 00:31:20,790
Alors, de retour au camp,
nous célébrons avec Eva,

722
00:31:20,900 --> 00:31:23,636
Mary, David et Joe avec des tacos.

723
00:31:23,660 --> 00:31:25,526
Un autre grand avantage dans ce jeu.

724
00:31:25,550 --> 00:31:28,340
De la nourriture dans le corps
et de la nourriture réconfortante,

725
00:31:28,450 --> 00:31:31,876
qui vous nourrit spirituellement, aussi.

726
00:31:31,900 --> 00:31:33,316
À l'autre bout du spectre,

727
00:31:33,340 --> 00:31:36,386
Shauhin, Kamilla, Star, Mitch.

728
00:31:36,410 --> 00:31:39,580
Vous allez partir d'ici maintenant.
Vous allez faire un voyage.

729
00:31:39,690 --> 00:31:43,006
Votre vote au conseil tribal
de ce soir est en jeu.

730
00:31:43,030 --> 00:31:45,006
La question est de savoir
ce qui va se passer ?

731
00:31:45,030 --> 00:31:47,076
- Prenez vos affaires, partez.
- Bonne chance, les gars.

732
00:31:47,100 --> 00:31:49,650
Vous retournerez au camp
à temps pour le conseil tribal.

733
00:31:55,140 --> 00:31:57,186
Très bien, vous autres, vous
retournez tous au camp ensemble,

734
00:31:57,210 --> 00:32:00,456
mais Chrissy et Kyle, pas
de récompense de nourriture pour vous.

735
00:32:00,480 --> 00:32:02,526
Très bien, tout le monde, prenez
vos affaires, partez.

736
00:32:02,550 --> 00:32:05,030
Conseil tribal ce soir.
Quelqu'un sera la neuvième personne

737
00:32:05,140 --> 00:32:07,116
à être éliminée de Survivor 48,

738
00:32:07,140 --> 00:32:09,550
et deviendra le deuxième membre
de notre jury.

739
00:32:10,550 --> 00:32:12,146
<i>Je suis furieuse que</i>

740
00:32:12,170 --> 00:32:14,650
<i>je parte en voyage et que je perde</i>

741
00:32:14,760 --> 00:32:18,286
<i>potentiellement mon vote parce que</i>

742
00:32:18,310 --> 00:32:21,696
le vote de ce soir va être crucial.

743
00:32:21,720 --> 00:32:24,550
<i>Et si je perds mon vote, il n'y a</i>

744
00:32:24,660 --> 00:32:26,660
<i>aucun moyen qu'on ait une chance de</i>
faire un coup.

745
00:32:35,000 --> 00:32:36,356
<i>Désolé, on n'a pas</i>

746
00:32:36,380 --> 00:32:39,046
- réussi ce coup.
- Mec, c'était serré.

747
00:32:39,070 --> 00:32:40,736
Au moins, on ne fait pas quelque chose

748
00:32:40,760 --> 00:32:42,076
- Je sais.
- Respire.

749
00:32:42,100 --> 00:32:43,526
<i>Après l'épreuve,</i>

750
00:32:43,550 --> 00:32:44,946
<i>Chrissy et moi sommes dans
ces limbes étranges, ce purgatoire.</i>

751
00:32:44,970 --> 00:32:46,806
<i>ou appelez ça comme vous voulez.</i>

752
00:32:46,830 --> 00:32:48,146
Parce que nous ne sommes pas dans le top 4,

753
00:32:48,170 --> 00:32:49,736
donc on n'a pas les tacos ni la récompense.

754
00:32:49,760 --> 00:32:51,976
Mais on n'est pas non plus dans le groupe
du bas des quatre personnes

755
00:32:52,000 --> 00:32:53,766
<i>qui sont maintenant en voyage et
doivent risquer leur vote.</i>

756
00:32:53,790 --> 00:32:55,200
Qu'est-ce que tu veux faire ?

757
00:32:55,310 --> 00:32:56,876
Genre, parce qu'ils
perdent tous leurs votes,

758
00:32:56,900 --> 00:32:58,526
ou on doit supposer.

759
00:32:58,550 --> 00:33:00,170
- On doit le faire maintenant.
- Ouais.

760
00:33:00,280 --> 00:33:02,006
Je-Je... Je ne peux pas...

761
00:33:02,030 --> 00:33:04,410
- On ne peut pas laisser Joe et Eva
diriger ce jeu. - Ouais.

762
00:33:04,520 --> 00:33:06,566
Eva et Joe vont former
un sacré duo.

763
00:33:06,590 --> 00:33:08,356
Ouais, ils vont juste
continuer à gagner des immunités,

764
00:33:08,380 --> 00:33:09,766
et on est... et-et, tu sais,

765
00:33:09,790 --> 00:33:12,030
Je me dis, vise la tête, mec.
Vise Joe.

766
00:33:12,140 --> 00:33:14,146
On vise Joe, on coupe Eva.

767
00:33:14,170 --> 00:33:16,456
Elle sera perdue sans ce
fichu Joe.

768
00:33:16,480 --> 00:33:19,170
Ma seule inquiétude, c'est si,
elle lui donne l'idole

769
00:33:19,280 --> 00:33:20,596
parce qu'elle est en sécurité.

770
00:33:20,620 --> 00:33:22,170
Ouais, c'est la seule inquiétude.

771
00:33:24,240 --> 00:33:27,006
Ouais, et je... <i>Chrissy veut juste
tenter un coup.</i>

772
00:33:27,030 --> 00:33:28,906
<i>Selon ses propres mots, elle veut
se battre jusqu'au bout.</i>

773
00:33:28,930 --> 00:33:30,550
Mais j'ai préparé le terrain pour
Shauhin comme un vote très facile.

774
00:33:30,660 --> 00:33:33,186
comme un vote très facile.

775
00:33:33,210 --> 00:33:34,526
<i>Je sais que c'est un très bon menteur</i>

776
00:33:34,550 --> 00:33:35,696
<i>et un excellent joueur de survie.</i>

777
00:33:35,720 --> 00:33:36,860
<i>Alors que Joe,</i>

778
00:33:36,970 --> 00:33:38,766
"la tête du serpent",
comme l'appelle Chrissy,

779
00:33:38,790 --> 00:33:40,046
<i>on a développé une excellente relation,</i>

780
00:33:40,070 --> 00:33:41,480
<i>et il me parle franchement.</i>

781
00:33:41,590 --> 00:33:44,127
Tout dépend de qui revient
avec quoi, non ?

782
00:33:44,151 --> 00:33:44,496
Ouais.

783
00:33:44,520 --> 00:33:47,216
<i>Bien que je sois prêt à tenter un coup,</i>

784
00:33:47,240 --> 00:33:49,386
<i>Je ne sais même pas si ça a
vraiment du sens pour moi,</i>

785
00:33:49,410 --> 00:33:50,890
<i>donc, c'est dur.</i>

786
00:33:51,000 --> 00:33:52,456
Ouais, je sais. C'est juste stressant.

787
00:33:52,480 --> 00:33:54,456
- C'est vachement stressant aujourd'hui.
- Je sais.

788
00:33:54,480 --> 00:33:56,410
<i>Surtout parce que les gens</i>

789
00:33:56,520 --> 00:33:57,906
<i>dont j'ai besoin pour faire ce coup,</i>

790
00:33:57,930 --> 00:34:00,100
<i>Kamilla et Mitch... pourraient
éventuellement perdre leur vote.</i>

791
00:34:00,210 --> 00:34:03,116
<i>Quand tu veux réussir un coup
aussi parfait que je le souhaite,</i>

792
00:34:03,140 --> 00:34:04,876
tu as besoin d'une certaine certitude,
au moins avec le vote.

793
00:34:04,900 --> 00:34:07,000
<i>Donc je dois attendre qu'ils reviennent.</i>

794
00:34:16,520 --> 00:34:18,836
<i>Donc, nous quatre arrivons dans ce bateau</i>

795
00:34:18,860 --> 00:34:20,890
<i>sur cette plage, et tout ce que je
pensais, c'était,</i>

796
00:34:21,000 --> 00:34:22,526
<i>"Je ne peux pas perdre mon vote."</i>

797
00:34:22,550 --> 00:34:23,960
<i>Mais aussi,</i>

798
00:34:24,070 --> 00:34:26,116
J'ai absolument besoin que Mitch garde
son vote,

799
00:34:26,140 --> 00:34:29,596
<i>parce que j'ai besoin de lui comme
nombre pour qu'on puisse renverser ce jeu</i>

800
00:34:29,620 --> 00:34:31,020
sur les gros bonnets qui le dirigent.

801
00:35:09,070 --> 00:35:10,766
D'accord.

802
00:35:10,790 --> 00:35:12,410
<i>Voici comment ce jeu fonctionne :</i>

803
00:35:12,520 --> 00:35:13,736
il y a des boules grises, il y a des
boules rouges

804
00:35:13,760 --> 00:35:15,076
<i>qui sont dans la goulotte.</i>

805
00:35:15,100 --> 00:35:16,270
<i>À la fin de la goulotte,</i>

806
00:35:16,380 --> 00:35:17,976
<i>vous avez la possibilité de
ramasser une ou deux boules</i>

807
00:35:18,000 --> 00:35:20,356
<i>et de les mettre dans votre goulotte.</i>

808
00:35:20,380 --> 00:35:22,170
<i>La première personne à avoir</i>

809
00:35:22,280 --> 00:35:25,730
<i>trois boules rouges dans sa
goulotte perd son vote.</i>

810
00:35:32,310 --> 00:35:33,666
<i>Maintenant, nous voyons la boule
rouge redoutée.</i>

811
00:35:33,690 --> 00:35:36,526
<i>Alors maintenant, vous essayez de
comprendre, "d'accord.</i>

812
00:35:36,550 --> 00:35:37,710
Comment éviter la boule rouge ?"

813
00:35:38,760 --> 00:35:41,766
<i>Vous faites des maths, essayez de
comprendre,</i>

814
00:35:41,790 --> 00:35:43,766
<i>"devrais-je en prendre une ici ou deux ici ?"</i>

815
00:35:43,790 --> 00:35:45,526
<i>"Un, deux."</i>

816
00:35:45,550 --> 00:35:48,976
<i>Et vous pouvez sentir que ça se construit,</i>

817
00:35:49,000 --> 00:35:51,790
<i>parce que cette rouge arrive.</i>

818
00:35:59,830 --> 00:36:02,596
<i>D'une manière ou d'une autre, je finis par</i>

819
00:36:02,620 --> 00:36:04,666
attraper la boule rouge, et je me dis :
"d'accord",

820
00:36:04,690 --> 00:36:07,480
<i>"mais il n'y en a qu'une ?"</i>

821
00:36:07,590 --> 00:36:10,760
<i>Il reste encore de la place pour s'en sortir.</i>

822
00:36:19,210 --> 00:36:21,766
<i>Alors, quand je vois que Mitch avait
une boule rouge,</i>

823
00:36:21,790 --> 00:36:24,340
<i>je deviens assez nerveux, parce que je me dis :</i>

824
00:36:24,450 --> 00:36:26,806
<i>"il faut qu'on commence à travailler
ensemble ici.</i>

825
00:36:26,830 --> 00:36:28,256
<i>"Il faut s'assurer que c'est star qui</i>

826
00:36:28,280 --> 00:36:29,976
<i>en ait trois, et pas l'un de nous deux,"</i>

827
00:36:30,000 --> 00:36:32,030
<i>parce qu'elle avait déjà une boule rouge.</i>

828
00:36:32,140 --> 00:36:34,946
<i>Alors, Mitch et moi, on se regarde</i>

829
00:36:34,970 --> 00:36:39,790
<i>pour essayer de faire tomber les
boules rouges sur star.</i>

830
00:36:39,900 --> 00:36:44,906
<i>Dans ce jeu, vous pouvez
vraiment aider ou blesser</i>

831
00:36:44,930 --> 00:36:46,976
les gens après vous.

832
00:36:47,000 --> 00:36:51,170
<i>Alors, chaque mouvement que je fais,
j'essaie de penser</i>

833
00:36:51,280 --> 00:36:53,450
<i>à moi et à Kamilla.</i>

834
00:36:56,660 --> 00:36:58,696
<i>C'est là que le jeu devient fou.</i>

835
00:36:58,720 --> 00:37:02,806
<i>Maintenant, il y a deux boules
grises et deux boules rouges.</i>

836
00:37:02,830 --> 00:37:05,456
<i>Alors maintenant, Kamilla a la possibilité</i>

837
00:37:05,480 --> 00:37:08,170
d'attraper juste une boule,

838
00:37:08,280 --> 00:37:12,076
<i>mais elle prend deux boules,
me laissant avec la boule rouge.</i>

839
00:37:12,100 --> 00:37:15,076
<i>Alors, maintenant, j'ai une deuxième boule rouge.</i>

840
00:37:15,100 --> 00:37:18,580
<i>Maintenant, je me dis : "d'accord, c'est parti."</i>

841
00:37:24,760 --> 00:37:26,900
- Ouais, on va tous en prendre une.
- Ouais.

842
00:37:35,310 --> 00:37:36,520
T'es bon.

843
00:37:39,550 --> 00:37:43,340
<i>Au fur et à mesure que le jeu avance,
tout le monde a</i>

844
00:37:43,450 --> 00:37:45,140
au moins une, et star en a deux.

845
00:37:46,520 --> 00:37:48,146
Mon Dieu, mec.

846
00:37:48,170 --> 00:37:50,860
<i>Ce jeu est stressant,</i>

847
00:37:50,970 --> 00:37:54,566
<i>et avoir une de ces boules
rouges, c'est comme : "Mince.</i>

848
00:37:54,590 --> 00:37:56,800
Si j'en ai deux de plus, c'est fini."

849
00:38:02,830 --> 00:38:05,216
<i>Encore une fois, ça dépend, vraiment, de Kamilla.</i>

850
00:38:05,240 --> 00:38:08,720
<i>Alors, il y a deux boules grises et
une boule rouge.</i>

851
00:38:08,830 --> 00:38:11,456
<i>Alors, en ce moment précis,</i>

852
00:38:11,480 --> 00:38:14,550
<i>Kamilla peut vraiment me sauver,
parce que là,</i>

853
00:38:14,660 --> 00:38:16,566
je suis pratiquement un pigeon d'argile.

854
00:38:16,590 --> 00:38:19,666
Je suis désolé, Star. Je veux juste
en finir avec ce jeu.

855
00:38:19,690 --> 00:38:21,590
- S'il te plaît, non, non, non.
- Je suis désolé.

856
00:38:37,900 --> 00:38:39,210
Désolé, Star.

857
00:38:42,240 --> 00:38:44,960
<i>Ce voyage s'est déroulé exactement
comme je le voulais.</i>

858
00:38:45,070 --> 00:38:47,550
<i>Star a fini par perdre son vote, et</i>

859
00:38:47,660 --> 00:38:49,286
<i>je suis tellement heureux d'avoir
mon vote,</i>

860
00:38:49,310 --> 00:38:52,030
<i>tellement heureux que Mitch ait
son vote, car maintenant nous avons</i>
les nombres

861
00:38:52,140 --> 00:38:53,140
pour faire un mouvement ce soir.

862
00:39:02,480 --> 00:39:04,650
Les gars, allez !

863
00:39:06,830 --> 00:39:09,006
<i>Nous entrons, et c'était juste</i>

864
00:39:09,030 --> 00:39:11,480
tout ce que j'avais imaginé.

865
00:39:11,590 --> 00:39:14,596
<i>Et vous devez vous rappeler,
je n'ai eu qu'une seule</i>

866
00:39:14,620 --> 00:39:18,480
récompense de pâtisserie <i>en, genre,
15 jours.</i>

867
00:39:18,590 --> 00:39:21,186
Mon dieu.

868
00:39:21,210 --> 00:39:22,946
<i>C'était magnifique.</i>

869
00:39:22,970 --> 00:39:24,256
<i>Et c'était tout. C'était des haricots,</i>

870
00:39:24,280 --> 00:39:27,550
<i>c'était du riz, c'était du poulet,
des steaks, des tacos.</i>

871
00:39:27,660 --> 00:39:29,666
- Content, ma fille ?
- Mon dieu. C'est de la viande !

872
00:39:29,690 --> 00:39:31,240
Êtes-vous heureux ?

873
00:39:32,280 --> 00:39:33,596
Je suis tellement heureux.

874
00:39:33,620 --> 00:39:36,046
Mon Dieu, frérot.

875
00:39:36,070 --> 00:39:37,316
Je n'ai jamais eu aussi faim de
ma vie.

876
00:39:37,340 --> 00:39:39,440
- Tellement bon.
- Vrai ?

877
00:39:39,550 --> 00:39:42,720
<i>Je vais en ville, mangeant
beaucoup trop.</i>

878
00:39:42,830 --> 00:39:45,316
Et puis je commence à prendre
un autre jeton.

879
00:39:45,340 --> 00:39:48,440
- Tu vas adorer. Tiens.
- Merci.

880
00:39:48,550 --> 00:39:52,030
<i>Et je vois qu'il y a cette petite
chose qui ressemble à une brindille.</i>

881
00:39:52,140 --> 00:39:54,076
C'est la chose la plus épique
dont j'ai jamais fait partie.

882
00:39:54,100 --> 00:39:55,790
Je suis tellement content que vous
ayez pu manger.

883
00:39:55,900 --> 00:39:56,946
<i>Ce n'est pas une brindille.</i>

884
00:39:56,970 --> 00:39:58,836
C'est un petit rouleau.

885
00:39:58,860 --> 00:40:00,386
Non, les gars, mec,

886
00:40:00,410 --> 00:40:01,496
vous l'avez mérité, mec.

887
00:40:01,520 --> 00:40:04,720
<i>Et donc, je le range rapidement
directement dans mon pantalon.</i>

888
00:40:04,830 --> 00:40:06,496
Tellement heureux que ce soit vous deux.

889
00:40:08,410 --> 00:40:10,650
<i>J'aurais pu le montrer à mes alliés
sur-le-champ.</i>

890
00:40:10,760 --> 00:40:12,946
<i>Mais avec tout le monde ayant une
connaissance aussi publique de mon</i>
idole,

891
00:40:12,970 --> 00:40:14,356
<i>ce serait peut-être bien</i>

892
00:40:14,380 --> 00:40:17,046
d'avoir quelque chose qui est une
connaissance privée pour moi.

893
00:40:17,070 --> 00:40:18,876
Yo, il y a des rumeurs.

894
00:40:18,900 --> 00:40:21,116
- Ouais, on doit...
- Vraiment ?

895
00:40:21,140 --> 00:40:23,076
<i>Encore plus importante que la
nourriture elle-même</i>

896
00:40:23,100 --> 00:40:24,186
<i>sont les personnes à cette table.</i>

897
00:40:24,210 --> 00:40:25,286
<i>Ce sont trois personnes</i>

898
00:40:25,310 --> 00:40:27,386
qui sont fortes dans mon alliance.

899
00:40:27,410 --> 00:40:30,030
<i>J'ai Joe et Eva. Ils font partie
des cinq forts.</i>

900
00:40:30,140 --> 00:40:31,906
<i>Et puis j'ai ma copine Mary. Je
veux dire, nous avons été</i>

901
00:40:31,930 --> 00:40:34,006
<i>Démarrage en trombe
depuis l'échange de tribus.</i>

902
00:40:34,030 --> 00:40:36,030
D'abord, d'abord, laissez-moi
enlever ça du chemin. Alors,

903
00:40:36,140 --> 00:40:38,356
à quel point faites-vous
confiance à Shauhin ?

904
00:40:38,380 --> 00:40:39,836
- Eh bien...
- Tu dois me regarder dans les yeux

905
00:40:39,860 --> 00:40:41,906
- et, genre, être honnête.
- Genre, honnête.

906
00:40:41,930 --> 00:40:46,696
Je veux dire, il a été, à 1 000 %, mon pote.

907
00:40:46,720 --> 00:40:48,200
D'accord.

908
00:40:48,310 --> 00:40:49,596
Ouais.

909
00:40:49,620 --> 00:40:52,356
Shauhin, Kamilla... ils se sont associés
aujourd'hui.

910
00:40:52,380 --> 00:40:54,006
Ça me fait penser qu'ils travaillent
ensemble.

911
00:40:54,030 --> 00:40:55,710
Et c'est ce qui m'inquiète un peu.

912
00:40:56,860 --> 00:40:59,030
Et si vous êtes Shauhin,
et si vous êtes Kamilla,

913
00:40:59,140 --> 00:41:00,836
et que vous voulez gagner ce jeu,
que devez-vous faire ?

914
00:41:00,860 --> 00:41:03,720
Vous devez faire quelque chose
maintenant ou au prochain tour.

915
00:41:03,830 --> 00:41:06,046
Et aussi, si je peux me permettre,
il est assez intelligent

916
00:41:06,070 --> 00:41:07,876
pour savoir que quand il s'agit
de vous trois,

917
00:41:07,900 --> 00:41:09,806
c'est lui l'intrus.

918
00:41:09,830 --> 00:41:12,186
Alors, plutôt que Chrissy,

919
00:41:12,210 --> 00:41:14,146
que pensez-vous de Kamilla ?

920
00:41:14,170 --> 00:41:17,200
<i>Chrissy est peut-être le vote évident,</i>

921
00:41:17,310 --> 00:41:18,736
mais qu'en est-il de Kamilla ?

922
00:41:18,760 --> 00:41:20,766
<i>En ce moment, je me méfie un peu
de Shauhin,</i>

923
00:41:20,790 --> 00:41:22,130
<i>parce qu'évidemment,</i>

924
00:41:22,240 --> 00:41:23,790
nous savons qu'il travaille avec Kamilla

925
00:41:23,900 --> 00:41:25,426
parce que nous les avons vus
travailler dans l'épreuve.

926
00:41:25,450 --> 00:41:27,876
<i>De plus, Shauhin pourrait
avoir une idole.</i>

927
00:41:27,900 --> 00:41:30,006
<i>Donc, si Shauhin travaille
vraiment avec Kamilla,</i>

928
00:41:30,030 --> 00:41:32,060
il y a un moyen facile
de résoudre ce problème,

929
00:41:32,170 --> 00:41:33,790
et c'est de sortir Kamilla.

930
00:41:33,900 --> 00:41:36,186
Je n'aime pas entendre ça.
Pourquoi pensez-vous cela ?

931
00:41:36,210 --> 00:41:38,186
J'ai l'impression que Kamilla est
un vote plus sûr.

932
00:41:38,210 --> 00:41:39,526
Nous sortons... numéro un, nous sortons

933
00:41:39,550 --> 00:41:40,806
l'une des plus grandes menaces du jeu.

934
00:41:40,830 --> 00:41:42,806
Numéro deux... c'est un blindside complet.

935
00:41:42,830 --> 00:41:44,456
Le nom de Chrissy circule
aujourd'hui.

936
00:41:44,480 --> 00:41:46,766
Et ça aide Mary à se sentir mieux, et...

937
00:41:46,790 --> 00:41:48,316
Ensuite, ça enlève celui avec
qui il pourrait potentiellement,

938
00:41:48,340 --> 00:41:50,080
s'il allait le faire,
ce que je ne pense pas qu'il fasse...

939
00:41:50,104 --> 00:41:50,316
Oui.

940
00:41:50,340 --> 00:41:52,580
- Il pourrait s'allier et se retourner.
- Correct, correct.

941
00:41:52,690 --> 00:41:53,976
Je vous le dis, mon intuition

942
00:41:54,000 --> 00:41:55,286
me dit qu'il essaie

943
00:41:55,310 --> 00:41:56,836
de travailler avec Kamilla.

944
00:41:56,860 --> 00:42:00,876
J'espère que je me trompe,
mais, genre, je dis juste,

945
00:42:00,900 --> 00:42:03,135
je dormirais plus facilement
si c'était Kamilla ce soir.

946
00:42:03,159 --> 00:42:03,496
D'accord.

947
00:42:03,520 --> 00:42:05,550
<i>Mary est déterminée</i>

948
00:42:05,660 --> 00:42:08,526
à ce que Kamilla soit le vote
que nous allons faire ce soir.

949
00:42:08,550 --> 00:42:10,650
<i>Et elle a déjà hameçonné David.</i>

950
00:42:10,760 --> 00:42:13,386
C'est la seule fois où
je lèverai la main,

951
00:42:13,410 --> 00:42:15,410
et dire : "Les gars, j'ai une préférence."

952
00:42:15,520 --> 00:42:17,256
Mes sens d'araignée sont en alerte

953
00:42:17,280 --> 00:42:18,596
de la pire façon possible,

954
00:42:18,620 --> 00:42:19,906
- c'est tout ce que j'essaie de dire.
- D'accord.

955
00:42:19,930 --> 00:42:21,836
<i>L'option facile pour moi, c'est Chrissy,</i>

956
00:42:21,860 --> 00:42:24,006
<i>mais je vais juste me fier à ça.</i>

957
00:42:24,030 --> 00:42:26,820
Si Mary et David sont si
résolus à éliminer Kamilla,

958
00:42:26,930 --> 00:42:28,340
<i>on dirait qu'on a le nombre.</i>

959
00:42:28,450 --> 00:42:31,696
<i>Donc, si on fait Kamilla aujourd'hui,
c'est pas grave,</i>

960
00:42:31,720 --> 00:42:34,860
<i>parce que ce n'est pas vraiment
une des joueuses clés de notre alliance.</i>

961
00:42:34,970 --> 00:42:37,316
Je vais être honnête. Je n'ai
pas confiance à 100 % en Shauhin.

962
00:42:37,340 --> 00:42:39,510
Je veux lui faire confiance,

963
00:42:39,620 --> 00:42:42,100
et je le ferai absolument si
Kamilla part ce soir.

964
00:42:52,450 --> 00:42:54,170
- Yo.
- On est de retour.

965
00:42:54,280 --> 00:42:57,836
- Salut.
- Comment c'était ?

966
00:42:57,860 --> 00:42:59,170
- Mon dieu.
- J'ai tellement mangé,

967
00:42:59,280 --> 00:43:01,736
et ensuite je suis resté allongé
à souffrir pendant 30 minutes.

968
00:43:01,760 --> 00:43:04,076
Okay, attendez, attendez, attendez.
Dites-nous ce qu'il y avait.

969
00:43:04,100 --> 00:43:05,496
Je vais m'allonger un peu

970
00:43:05,520 --> 00:43:06,766
et ensuite je pourrais aller vomir.

971
00:43:06,790 --> 00:43:08,030
Donc, je vais aller à la plage.

972
00:43:08,140 --> 00:43:10,946
<i>Je reviens au camp, et</i>

973
00:43:10,970 --> 00:43:14,256
j'ai l'impression que je vais
absolument vomir mes tripes.

974
00:43:15,930 --> 00:43:18,100
<i>Mais c'est une chance pour
moi de m'éclipser du camp</i>

975
00:43:18,210 --> 00:43:20,180
<i>pour que je puisse être seul
et ouvrir mon parchemin.</i>

976
00:43:22,720 --> 00:43:24,580
<i>Je suis impatient de voir ce qu'il dit.</i>

977
00:43:24,690 --> 00:43:26,590
<i>Il dit...</i>

978
00:43:43,210 --> 00:43:44,836
Okay.

979
00:43:44,860 --> 00:43:47,480
<i>Donc, demain soir, je dois
m'éclipser du camp,</i>

980
00:43:47,590 --> 00:43:49,256
<i>et je pense que c'est une chose</i>

981
00:43:49,280 --> 00:43:50,636
que je vais garder secrète.

982
00:43:50,660 --> 00:43:51,976
Désolé, je vais roter encore.

983
00:43:54,590 --> 00:43:57,596
<i>Tout le reste de mon jeu est
très public.</i>

984
00:43:57,620 --> 00:43:59,596
<i>Mon alliance la plus forte avec Joe.</i>

985
00:43:59,620 --> 00:44:00,946
<i>Tout le monde sait que c'est mon ami.</i>

986
00:44:00,970 --> 00:44:02,946
<i>Mon idole... tout le monde le sait.</i>

987
00:44:05,140 --> 00:44:07,186
<i>Mais c'est une chance pour moi
d'avoir quelque chose de plus</i>

988
00:44:07,210 --> 00:44:10,356
<i>à ajouter à mon jeu que
personne ne saura</i>

989
00:44:10,380 --> 00:44:13,386
que je peux utiliser à mon avantage.

990
00:44:13,410 --> 00:44:14,806
Si je lâche un pet, ne m'en
tenez pas rigueur.

991
00:44:14,830 --> 00:44:16,806
- Frère, ça va, frère.
- Parle-moi.

992
00:44:16,830 --> 00:44:18,766
Je pense que Chrissy, genre...
On va...

993
00:44:18,790 --> 00:44:20,510
On va l'éliminer, elle, c'est ça ?

994
00:44:23,660 --> 00:44:26,316
Il y a un tout nouveau plan.

995
00:44:26,340 --> 00:44:27,650
Ils veulent Kamilla.

996
00:44:27,760 --> 00:44:29,876
Ils veulent faire Kamilla ?

997
00:44:29,900 --> 00:44:33,316
Je suis un peu confus, pour être franc.

998
00:44:33,340 --> 00:44:35,766
- Ça n'a pas de sens, Joe.
- Je sais.

999
00:44:35,790 --> 00:44:38,410
Mary manigance quelque chose, et
je n'arrive pas à savoir quoi.

1000
00:44:38,520 --> 00:44:40,216
C'est ça... oui. Je...

1001
00:44:40,240 --> 00:44:43,170
Et-et je sais que David est
vraiment proche d'elle.

1002
00:44:43,280 --> 00:44:45,946
Alors j'ai laissé... j'étais juste
genre, "d'accord."

1003
00:44:45,970 --> 00:44:49,666
<i>Immédiatement, beaucoup de
signaux d'alerte s'allument dans ma tête parce que</i>

1004
00:44:49,690 --> 00:44:51,480
cette histoire de Kamilla est
sortie de nulle part.

1005
00:44:51,590 --> 00:44:53,806
<i>En ce moment, Kamilla et moi avons
une relation secrète.</i>

1006
00:44:53,830 --> 00:44:55,806
<i>Et je fais peut-être plus confiance à Kamilla</i>

1007
00:44:55,830 --> 00:44:57,256
<i>qu'à n'importe qui sur cette île.</i>

1008
00:44:57,280 --> 00:44:58,806
Et tout d'un coup, David
veut tout perturber.

1009
00:44:58,830 --> 00:45:01,386
<i>Alors, je dois faire tout ce qu'il faut</i>

1010
00:45:01,410 --> 00:45:02,720
<i>pour garder Kamilla dans ce jeu.</i>

1011
00:45:02,830 --> 00:45:04,256
Je ne vise pas Kamilla en ce moment.

1012
00:45:04,280 --> 00:45:06,566
Je pense, en fin de compte, Chrissy, genre...

1013
00:45:06,590 --> 00:45:09,000
Qu'est-ce qu'elle a dit ? A-t-elle
dit quelque chose ? A-t-elle...

1014
00:45:10,790 --> 00:45:12,100
- Quoi ?
- Ouais.

1015
00:45:12,210 --> 00:45:13,906
Tu n'allais pas commencer par ça ?

1016
00:45:13,930 --> 00:45:16,216
<i>Kyle me dit que Chrissy
prononce mon nom.</i>

1017
00:45:16,240 --> 00:45:18,480
Noté.

1018
00:45:18,590 --> 00:45:20,146
Wow.

1019
00:45:20,170 --> 00:45:23,526
<i>Donc, ma réaction émotionnelle
en ce moment est,</i>

1020
00:45:23,550 --> 00:45:25,356
"pourquoi ne voterions-nous pas
Chrissy, Kamilla demain ?"

1021
00:45:25,380 --> 00:45:28,380
<i>Tu as prononcé mon nom, je
vais te faire tomber.</i>

1022
00:45:34,930 --> 00:45:36,146
Si vous recherchez un défi,

1023
00:45:36,170 --> 00:45:37,480
il n'y a rien de tel que Survivor.

1024
00:45:37,590 --> 00:45:39,186
Vous serez testé de toutes
les manières possibles,

1025
00:45:39,210 --> 00:45:41,046
y compris en allant au conseil tribal,

1026
00:45:41,070 --> 00:45:42,636
où tout le monde essaie de vous éliminer.

1027
00:45:42,660 --> 00:45:44,420
Ça a l'air amusant ? Postulez pour être
dans Survivor.

1028
00:45:52,070 --> 00:45:53,766
<i>- On peut aller parler ?
- Ouais, ouais, ouais, ouais.</i>

1029
00:45:53,790 --> 00:45:56,200
Qu'est-ce qui se passe ?

1030
00:45:56,310 --> 00:45:58,860
Mec.

1031
00:45:58,970 --> 00:46:01,806
Genre... tu es mon numéro un, mec.

1032
00:46:01,830 --> 00:46:03,386
Tu es mon complice. Je ne vote pas
pour ton nom.

1033
00:46:03,410 --> 00:46:04,946
- Tu réalises ça, n'est-ce pas ?
- Oui, je sais.

1034
00:46:04,970 --> 00:46:06,806
Alors j'ai besoin que tu sois honnête.
Est-ce les cinq forts ?

1035
00:46:06,830 --> 00:46:08,496
David, c'est les cinq forts.

1036
00:46:08,520 --> 00:46:10,550
Les cinq forts... c'est le coup à jouer.

1037
00:46:10,660 --> 00:46:11,806
Mais ça doit être ce soir.

1038
00:46:11,830 --> 00:46:13,766
D'accord, donc genre, ouais, je t'écoute.

1039
00:46:13,790 --> 00:46:15,456
Alors, qu'est-ce que tu penses qu'on
fait ? Genre, qu'est-ce qui...

1040
00:46:15,480 --> 00:46:17,116
- Genre, parlons-en.
- Mary est avec moi.

1041
00:46:17,140 --> 00:46:19,046
- D'accord.
- Et ça nous met

1042
00:46:19,070 --> 00:46:20,386
dans une très bonne position parce
qu'elle veut

1043
00:46:20,410 --> 00:46:21,836
être avec les cinq forts.

1044
00:46:21,860 --> 00:46:24,216
- On essaie de faire six forts maintenant.
- D'accord.

1045
00:46:24,240 --> 00:46:27,316
Pour moi, c'est le chemin le
plus clair vers le top six.

1046
00:46:27,340 --> 00:46:29,480
- Est-ce Chrissy ce soir ?
- Non.

1047
00:46:29,590 --> 00:46:31,216
Kamilla.

1048
00:46:31,240 --> 00:46:32,836
D'accord, alors explique-moi, quand même.

1049
00:46:32,860 --> 00:46:34,766
- Genre, tu sais...
- Voici pourquoi, d'accord ?

1050
00:46:34,790 --> 00:46:36,550
Shauhin... il se rapproche de Kamilla,

1051
00:46:36,660 --> 00:46:38,186
ce qui m'inquiète.

1052
00:46:38,210 --> 00:46:39,906
Okay, laissez-moi

1053
00:46:39,930 --> 00:46:41,526
Je suis... Je suis sur ça... Je suis sur
le truc de Kamilla.

1054
00:46:41,550 --> 00:46:43,216
- Je suis dedans.
- Tu me fais peur, mec.

1055
00:46:43,240 --> 00:46:45,316
Non, non, non, non. David, je suis dedans.

1056
00:46:45,340 --> 00:46:47,316
Laisse-moi juste réfléchir
pendant, genre, 20 minutes, frérot.

1057
00:46:47,340 --> 00:46:48,666
Je suis dedans. Laisse-moi juste... juste

1058
00:46:48,690 --> 00:46:50,076
quel est... quel est le problème?

1059
00:46:50,100 --> 00:46:51,780
Il y a juste beaucoup de... choses qui
se passent, David,

1060
00:46:51,830 --> 00:46:53,496
et j'essaie de m'assurer qu'on ne
se fait pas avoir.

1061
00:46:53,520 --> 00:46:54,906
- Je te le dis...
- comment se ferait-on...

1062
00:46:54,930 --> 00:46:56,316
- Avoir par qui ?
- Je ne sais pas, mec... Mary ?

1063
00:46:56,340 --> 00:46:57,696
Je ne sais pas.

1064
00:46:57,720 --> 00:46:59,720
<i>Kyle était un peu sceptique
quant au vote de Kamilla</i>

1065
00:46:59,830 --> 00:47:01,976
qui est censé se produire
entre les cinq forts.

1066
00:47:02,000 --> 00:47:03,170
<i>Ça me fout un peu les jetons.</i>

1067
00:47:03,280 --> 00:47:04,596
Je suis juste en train de réfléchir
aux options.

1068
00:47:04,620 --> 00:47:05,876
C'est juste, genre... Je ne sais pas.

1069
00:47:05,900 --> 00:47:07,356
- Écoute, c'est si simple.
- Je sais.

1070
00:47:07,380 --> 00:47:10,766
C'est... encore une fois, tu rends
ça beaucoup plus compliqué que ça ne l'est.

1071
00:47:10,790 --> 00:47:12,526
Mais pourquoi ne garderions-nous
pas nos options ouvertes ?

1072
00:47:12,550 --> 00:47:14,216
<i>Peut-être qu'il n'est pas si loyal.</i>

1073
00:47:14,240 --> 00:47:16,480
Peut-être qu'il n'est plus un numéro.

1074
00:47:16,590 --> 00:47:18,426
- Okay. Okay.
- Hey, mec.

1075
00:47:18,450 --> 00:47:19,906
- D'accord. D'accord.
- Je suis sérieux. Fais-moi confiance.

1076
00:47:19,930 --> 00:47:21,480
<i>David est déterminé</i>

1077
00:47:21,590 --> 00:47:23,526
<i>à faire sortir Kamilla de ce jeu,</i>

1078
00:47:23,550 --> 00:47:24,526
<i>et ça ne doit pas arriver.</i>

1079
00:47:24,550 --> 00:47:26,170
Hé !

1080
00:47:26,280 --> 00:47:28,316
Alors, quelles sont mes options
à ce stade ?

1081
00:47:28,340 --> 00:47:29,946
- Kamilla, on doit juste aller parler.
- Okay.

1082
00:47:29,970 --> 00:47:31,256
Je veux dire, j'ai juste besoin de
comprendre

1083
00:47:31,280 --> 00:47:32,766
- exactement ce qui se passe.
- Ouais.

1084
00:47:32,790 --> 00:47:34,076
<i>Je ne veux pas que ce soit Kamilla</i>

1085
00:47:34,100 --> 00:47:36,316
<i>parce que Kamilla est
mon numéro un.</i>

1086
00:47:36,340 --> 00:47:38,580
Je veux dire, Kamilla a prouvé
maintes et maintes fois

1087
00:47:38,690 --> 00:47:40,116
qu'elle est avec moi.

1088
00:47:40,140 --> 00:47:42,496
Elle a prouvé maintes et maintes fois
que c'est une joueuse intelligente.

1089
00:47:42,520 --> 00:47:45,186
- Kamilla, tu dois rester avec moi ici.
- Ouais.

1090
00:47:45,210 --> 00:47:46,780
Et tu dois me croire, je te fais
confiance.

1091
00:47:46,804 --> 00:47:47,046
Ouais.

1092
00:47:47,070 --> 00:47:48,386
Je mets mon jeu en jeu pour toi.

1093
00:47:48,410 --> 00:47:51,030
- Je ne le suis pas. Ouais.
- Okay. Viens ici.

1094
00:47:51,140 --> 00:47:53,286
Okay, écoute, écoute. Je...

1095
00:47:53,310 --> 00:47:54,860
On doit faire Chrissy ce soir.

1096
00:47:54,970 --> 00:47:56,636
On n'a pas le choix.

1097
00:47:56,660 --> 00:47:57,106
Vraiment ?

1098
00:47:57,130 --> 00:47:59,636
Il n'y a pas le choix, Kamilla,
parce que en ce moment,

1099
00:47:59,660 --> 00:48:01,940
- et tu ne peux pas dire...
- Okay, okay, okay, okay.

1100
00:48:04,070 --> 00:48:06,046
Et il essaie... Il essaie de mettre
dans mon esprit

1101
00:48:06,070 --> 00:48:08,386
que tu me retournes contre Shauhin.

1102
00:48:08,410 --> 00:48:10,770
Et je sais que ce n'est pas vrai.
Tu dois continuer à venir avec moi.

1103
00:48:11,030 --> 00:48:12,480
D'accord, d'accord.

1104
00:48:12,590 --> 00:48:14,596
<i>David apparemment fait circuler mon nom.</i>

1105
00:48:14,620 --> 00:48:17,766
<i>Je me dis : "Ce type est l'idiot
le plus grand sur cette plage."</i>

1106
00:48:17,790 --> 00:48:20,526
C'est la seule chance que nous
aurons dans ce jeu.

1107
00:48:20,550 --> 00:48:22,100
de prendre à Lagi.

1108
00:48:22,210 --> 00:48:23,970
Je pense que ça doit être Mary. Je pense que c'est...

1109
00:48:25,070 --> 00:48:27,316
Je ne sais pas. Je ne sais pas,
mais je pense que David essaie de...

1110
00:48:27,340 --> 00:48:28,740
Il n'arrête pas de dire les cinq forts,

1111
00:48:28,830 --> 00:48:30,356
- cinq forts, cinq forts.
- Ouais.

1112
00:48:30,380 --> 00:48:32,696
<i>Genre, David est juste tellement stupide.</i>

1113
00:48:32,720 --> 00:48:34,750
<i>Il n'aurait pas dû s'inscrire à Survivor.</i>

1114
00:48:34,860 --> 00:48:36,100
<i>Il aurait dû</i>

1115
00:48:36,210 --> 00:48:37,526
appeler Joe et Eva et dire :

1116
00:48:37,550 --> 00:48:39,046
"Les gars, inscrivons-nous aux
Jeux olympiques ensemble,"

1117
00:48:39,070 --> 00:48:41,146
parce qu'il veut faire tous ces...
défis avec eux.

1118
00:48:41,170 --> 00:48:43,386
- David me stresse à fond.
- Ouais.

1119
00:48:43,410 --> 00:48:45,340
Alors je... je te dis,
mon cœur est avec toi.

1120
00:48:45,450 --> 00:48:47,496
Genre, je suis avec toi.

1121
00:48:47,520 --> 00:48:49,076
Mais la seule façon pour toi et moi
de nous en sortir ce soir.

1122
00:48:49,100 --> 00:48:51,146
- Chrissy ? Ouais.
- C'est de voter Chrissy.

1123
00:48:51,170 --> 00:48:52,696
<i>Alors maintenant, je pense que la
seule façon pour moi d'avancer ce soir</i>

1124
00:48:52,720 --> 00:48:54,580
<i>est que je dois écrire
le nom de Chrissy</i>

1125
00:48:54,690 --> 00:48:55,976
<i>afin de sauver mon jeu.</i>

1126
00:48:56,000 --> 00:48:57,316
<i>Et je dois juste</i>

1127
00:48:57,340 --> 00:48:59,766
prier pour que Kyle puisse, genre,
faire sa magie.

1128
00:48:59,790 --> 00:49:01,550
Continue juste à jouer double agent,

1129
00:49:01,660 --> 00:49:03,426
et je vais dire à Joe que
nous votons pour Chrissy.

1130
00:49:03,450 --> 00:49:05,690
David va être énervé parce
qu'il te veut toi.

1131
00:49:06,860 --> 00:49:08,890
Ouais.

1132
00:49:09,000 --> 00:49:10,480
<i>Je ne peux pas détourner les
votes de Kamilla</i>

1133
00:49:10,520 --> 00:49:13,736
<i>sans rendre les gens très méfiants envers moi.</i>

1134
00:49:13,760 --> 00:49:15,216
<i>Mais au moins,</i>

1135
00:49:15,240 --> 00:49:17,836
j'aimerais que Chrissy soit
hors de ce jeu, et non Kamilla.

1136
00:49:17,860 --> 00:49:19,720
David est déterminé à faire
sortir Kamilla.

1137
00:49:19,830 --> 00:49:21,146
Je ne veux pas le faire.

1138
00:49:21,170 --> 00:49:22,906
- Je veux faire Chrissy.
- D'accord.

1139
00:49:22,930 --> 00:49:25,766
Peux-tu juste m'aider à me soutenir
là-dessus sans me dénoncer, d'accord ?

1140
00:49:25,790 --> 00:49:27,356
- Sors-moi juste du pétrin maintenant, frérot.
- Serre-moi la main pour ça.

1141
00:49:27,380 --> 00:49:28,806
<i>Et donc j'essaie</i>

1142
00:49:28,830 --> 00:49:30,696
de diriger le vote à travers Joe parce que

1143
00:49:30,720 --> 00:49:32,316
<i>je sais que Joe a beaucoup
d'influence dans ce groupe.</i>

1144
00:49:32,340 --> 00:49:34,550
D'accord, alors écoute-moi.

1145
00:49:36,280 --> 00:49:37,666
Pour faire court,

1146
00:49:37,690 --> 00:49:39,906
Chrissy dit agressivement mon nom ce soir.

1147
00:49:39,930 --> 00:49:41,270
Puis-je...

1148
00:49:41,380 --> 00:49:42,836
Avant que je... mais quand
vous étiez à la chose,

1149
00:49:42,860 --> 00:49:44,410
elle a fait circuler son nom.

1150
00:49:44,520 --> 00:49:46,496
Elle a dit qu'elle serait
prête à faire Shauhin,

1151
00:49:46,520 --> 00:49:47,836
mais qu'elle veut couper
la tête du serpent,

1152
00:49:47,860 --> 00:49:49,316
et la tête du serpent,
c'est Joe, n'est-ce pas ?

1153
00:49:49,340 --> 00:49:50,766
Le seul cou sur la ligne
est, on joue avec mon nom,

1154
00:49:50,790 --> 00:49:53,100
n'est-ce pas ? On joue avec mon nom?

1155
00:49:57,450 --> 00:49:59,550
Je veux dire...

1156
00:50:01,790 --> 00:50:03,030
Oui.

1157
00:50:03,140 --> 00:50:07,456
C'est de la survie en direct ici.

1158
00:50:07,480 --> 00:50:09,480
- Je n'ai pas de vote.
- Ouais.

1159
00:50:09,590 --> 00:50:12,180
Zut, j'aimerais qu'il y ait
des sous-titres.

1160
00:50:13,830 --> 00:50:15,806
- Kamilla.
- Kamilla.

1161
00:50:15,830 --> 00:50:17,620
Chrissy demain.

1162
00:50:19,000 --> 00:50:21,240
- On n'a pas le temps...
- Alors, tu as changé ?

1163
00:50:23,860 --> 00:50:25,960
<i>Mary et David veulent Kamilla.</i>

1164
00:50:26,070 --> 00:50:29,836
<i>Kyle veut Chrissy, et je suis
d'accord avec Kyle.</i>

1165
00:50:29,860 --> 00:50:32,960
Je ne sais vraiment pas
pourquoi cette poussée Kamilla.

1166
00:50:33,070 --> 00:50:36,356
Vous voulez vraiment
Kamilla maintenant.

1167
00:50:36,380 --> 00:50:38,410
- Je pense que c'est plus sûr.
- À cause de...

1168
00:50:38,520 --> 00:50:39,946
<i>Mais je vais prendre des risques,</i>

1169
00:50:39,970 --> 00:50:41,906
<i>et je vais voter Kamilla</i>

1170
00:50:41,930 --> 00:50:44,030
parce qu'ils insistent tellement.

1171
00:50:45,860 --> 00:50:47,386
Ça n'a aucun sens, frérot.

1172
00:50:47,410 --> 00:50:49,070
- Elle était plus faible.
- Qu'est-ce que tu penses?

1173
00:50:51,000 --> 00:50:52,100
Non, non, non.

1174
00:50:53,450 --> 00:50:54,696
- Tu dois laisser ça de côté.
- Je ne suis pas...

1175
00:50:54,720 --> 00:50:56,006
Tu dois prendre du recul.

1176
00:50:56,030 --> 00:50:57,426
- et regarder la situation.
- Non, je ne suis pas... non.

1177
00:50:57,450 --> 00:50:58,496
Écoutez, les gars, je vous dis juste

1178
00:50:58,520 --> 00:50:59,806
parce que tu me fais un peu peur.

1179
00:50:59,830 --> 00:51:01,386
Je vous donne juste
l'information que j'ai.

1180
00:51:01,410 --> 00:51:03,566
Tu compliques beaucoup
plus les choses qu'elles ne

1181
00:51:03,590 --> 00:51:04,906
doivent l'être. Comment je
complique les choses ?

1182
00:51:04,930 --> 00:51:06,076
Je vous donne juste mon...
L'information que j'ai.

1183
00:51:06,100 --> 00:51:07,650
- Ouais.
- Genre, je n'essaie pas

1184
00:51:07,760 --> 00:51:08,946
de brutaliser personne, je suis juste...

1185
00:51:08,970 --> 00:51:10,216
Vous dites que nous
couperions quelqu'un

1186
00:51:10,240 --> 00:51:12,040
qui est réellement prêt
à travailler avec nous ?

1187
00:51:12,140 --> 00:51:14,216
C'est exactement ce que
je dis. Et... mais aussi...

1188
00:51:14,240 --> 00:51:16,480
Non, on n'a besoin de
personne d'autre pour travailler.

1189
00:51:16,590 --> 00:51:18,386
C'est ça le truc. Non, ça
va juste être le bordel

1190
00:51:18,410 --> 00:51:19,960
si on implique quelqu'un d'autre.

1191
00:51:20,070 --> 00:51:20,204
Mais

1192
00:51:20,228 --> 00:51:21,116
Essayer de travailler avec
Kamilla à l'avenir,

1193
00:51:21,140 --> 00:51:22,316
ça ne peut tout simplement pas arriver.

1194
00:51:22,340 --> 00:51:24,076
Mais, désolé. Laissez-moi
re-clarifier ici.

1195
00:51:24,100 --> 00:51:27,100
N'importe qui à ce stade
au-delà de nous six est ridicule.

1196
00:51:27,210 --> 00:51:29,216
Mais je dis juste, puis-je
vous donner toutes les infos?

1197
00:51:29,240 --> 00:51:31,386
Genre, j'ai l'impression que
tu t'énerves, et je suis,

1198
00:51:31,410 --> 00:51:33,006
genre, j'essaie de te raconter
les conversations que j'ai.

1199
00:51:33,030 --> 00:51:34,456
Non, j'ai juste l'impression
qu'on a toutes les infos

1200
00:51:34,480 --> 00:51:35,696
et on tourne juste en rond

1201
00:51:35,720 --> 00:51:36,836
- Parce que tu es en quelque sorte...
- Quelque chose n'allait pas

1202
00:51:36,860 --> 00:51:38,386
en essayant de détourner le vote
de Kamilla.

1203
00:51:38,410 --> 00:51:39,766
C'est ce que je ressens vraiment, honnêtement,

1204
00:51:39,790 --> 00:51:40,736
- et je suis tout à fait honnête.
- D'accord, frérot.

1205
00:51:40,760 --> 00:51:42,696
D'accord, mec.

1206
00:51:42,720 --> 00:51:44,860
<i>Kyle hésite à éliminer Kamilla.</i>

1207
00:51:44,970 --> 00:51:46,526
<i>Et ça me fait réfléchir, pourquoi ?</i>

1208
00:51:46,550 --> 00:51:47,960
<i>Pourquoi es-tu si hésitant ?</i>

1209
00:51:48,070 --> 00:51:49,496
<i>Pourquoi n'est-ce pas facile pour toi ?</i>

1210
00:51:49,520 --> 00:51:51,356
Parce que ça devrait l'être. C'est une
voie claire

1211
00:51:51,380 --> 00:51:53,070
vers les cinq finalistes.

1212
00:51:54,280 --> 00:51:57,496
Il efface... <i>Ça ne colle pas.</i>

1213
00:51:57,520 --> 00:51:59,496
<i>Quelque chose ne va pas.</i>

1214
00:51:59,520 --> 00:52:01,736
<i>Peut-être que Kamilla et Kyle
travaillent ensemble,</i>

1215
00:52:01,760 --> 00:52:03,426
peut-être qu'il y a des rouages
internes dans cette alliance

1216
00:52:03,450 --> 00:52:05,280
qui ne sont pas aussi solides que
je le pensais.

1217
00:52:07,170 --> 00:52:08,356
Je veux dire, je pense que c'est ce
qu'ils veulent.

1218
00:52:08,380 --> 00:52:09,566
Ça n'avait pas de sens pour moi, mais
je comprends.

1219
00:52:09,590 --> 00:52:11,590
Ça n'a pas de sens pour moi.

1220
00:52:15,030 --> 00:52:16,696
Oui.

1221
00:52:16,720 --> 00:52:17,960
C'est pour ça. Ouais.

1222
00:52:18,070 --> 00:52:19,636
Je ne sais pas ce qui se passe avec David.

1223
00:52:19,660 --> 00:52:21,186
Je, genre... suis-je...

1224
00:52:21,210 --> 00:52:22,666
Est-ce... est-ce... Suis-je le seul

1225
00:52:22,690 --> 00:52:24,906
c'est... c'était... J'étais genre,
"whoa." Genre, c'est beaucoup.

1226
00:52:24,930 --> 00:52:27,000
On dirait qu'il perd la tête.

1227
00:52:28,030 --> 00:52:29,380
Et nous...

1228
00:52:31,860 --> 00:52:33,270
Ou on peut.

1229
00:52:35,340 --> 00:52:36,580
<i>J'essaie de travailler avec David</i>

1230
00:52:36,690 --> 00:52:38,976
<i>pour le convaincre de garder mon numéro un.</i>

1231
00:52:39,000 --> 00:52:41,030
<i>En ce moment, David et moi sommes
en désaccord.</i>

1232
00:52:41,140 --> 00:52:43,566
<i>C'est, sans aucun doute,
probablement le moment le plus difficile</i>

1233
00:52:43,590 --> 00:52:44,806
<i>pour moi dans Survivor.</i>

1234
00:52:44,830 --> 00:52:46,806
<i>J'ai les mains liées.</i>

1235
00:52:46,830 --> 00:52:49,906
<i>Le problème est que je dois
jongler avec la proximité</i>

1236
00:52:49,930 --> 00:52:51,410
<i>de notre collaboration, Kamilla et moi.</i>

1237
00:52:51,520 --> 00:52:52,976
<i>C'est une bataille difficile, et
je ne sais pas</i>

1238
00:52:53,000 --> 00:52:54,860
si je peux gagner cette bataille maintenant.

1239
00:53:23,860 --> 00:53:25,780
Nous allons maintenant accueillir le
premier membre de notre jury.

1240
00:53:41,280 --> 00:53:43,186
Très bien. Alors, récapitulons.

1241
00:53:43,210 --> 00:53:44,906
Grande journée aujourd'hui.

1242
00:53:44,930 --> 00:53:47,860
Ça commence tôt le matin avec
un défi en trois étapes

1243
00:53:47,970 --> 00:53:51,496
qu'Eva remporte. Mais ensuite,
tout le monde se sépare.

1244
00:53:51,520 --> 00:53:52,906
Quatre personnes partent en récompense.

1245
00:53:52,930 --> 00:53:54,790
Quatre personnes se battent
pour conserver leur vote.

1246
00:53:54,900 --> 00:53:56,946
Deux personnes retournent au camp.

1247
00:53:56,970 --> 00:53:59,636
Kyle, tu secoues déjà la tête.

1248
00:53:59,660 --> 00:54:02,316
- Ça a été une longue journée, Jeff.
- Vraiment ?

1249
00:54:02,340 --> 00:54:04,410
Ouais, désolé, mais quelle était ta
question ?

1250
00:54:04,520 --> 00:54:06,356
Eh bien, j'étais vraiment juste...

1251
00:54:06,380 --> 00:54:07,696
C'est un peu ce que j'allais demander.

1252
00:54:07,720 --> 00:54:09,340
Il s'est passé tellement de choses.

1253
00:54:09,450 --> 00:54:11,736
- Alors, comment c'était ?
- Ouais.

1254
00:54:11,760 --> 00:54:14,006
Tellement d'éléments dans ce jeu.
Voyages,

1255
00:54:14,030 --> 00:54:16,696
vous savez, physicalité, gens.

1256
00:54:16,720 --> 00:54:18,696
Et je pense qu'il y a eu beaucoup
plus de conversations

1257
00:54:18,720 --> 00:54:20,960
que nous n'avons l'habitude d'avoir
sur la plage.

1258
00:54:21,070 --> 00:54:23,006
Peut-être que nous nous améliorons
tous à ce jeu,

1259
00:54:23,030 --> 00:54:25,060
mais quand vous avez une journée
comme celle-ci,

1260
00:54:25,170 --> 00:54:27,906
cela peut vous coûter cher d'avoir
toutes ces conversations.

1261
00:54:27,930 --> 00:54:29,860
Mary, comment s'est passée
cette journée pour vous ?

1262
00:54:29,970 --> 00:54:32,906
On dirait que les conversations sont

1263
00:54:32,930 --> 00:54:36,076
allées au nord, au sud, à l'ouest,
à l'est, au nord-est, au sud-ouest,

1264
00:54:36,100 --> 00:54:37,480
est-ouest, est-est.

1265
00:54:37,590 --> 00:54:38,976
Je ne sais même pas, bon sang.

1266
00:54:39,000 --> 00:54:40,806
- Waouh.
- Et pour compliquer les choses,

1267
00:54:40,830 --> 00:54:43,116
vous savez, vous pensez avoir
compris quelque chose

1268
00:54:43,140 --> 00:54:46,526
avec des gens en qui vous pensez
pouvoir avoir confiance.

1269
00:54:46,550 --> 00:54:50,076
Et puis à la dernière minute,
boum... quelque chose change.

1270
00:54:50,100 --> 00:54:52,270
Et puis, boum... nous voilà.

1271
00:54:52,380 --> 00:54:54,976
Et puis, boum... vous nous demandez
ce que nous pensons ?

1272
00:54:55,000 --> 00:54:58,216
C'est beaucoup de boums, pas assez
de temps pour parler.

1273
00:54:58,240 --> 00:55:01,666
Waouh. Star, éclaire-moi, parce que

1274
00:55:01,690 --> 00:55:03,046
- J'entends...
- Je vais te le dire.

1275
00:55:03,070 --> 00:55:05,426
Vous regardez à droite, vous voyez

1276
00:55:05,450 --> 00:55:07,356
des gens qui parlent au camp.
Vous regardez en bas,

1277
00:55:07,380 --> 00:55:08,736
vous voyez des gens qui parlent
sur la plage.

1278
00:55:08,760 --> 00:55:10,316
Vous regardez à gauche, quelqu'un
parle dans son hamac.

1279
00:55:10,340 --> 00:55:13,060
Et puis vous voyez une seule
personne allongée.

1280
00:55:13,170 --> 00:55:15,720
C'était comme, "personne ne te parle ?"

1281
00:55:15,830 --> 00:55:17,526
Ensuite, tu dois tout refaire.

1282
00:55:17,550 --> 00:55:19,386
- Waouh.
- Maintenant, la personne qui était,

1283
00:55:19,410 --> 00:55:21,480
genre, qui me parlait, y retourne et
essaie de trouver

1284
00:55:21,590 --> 00:55:22,976
quelqu'un à qui parler.

1285
00:55:23,000 --> 00:55:26,216
Et tout ce que je peux dire, c'est,
eh bien, je serai damné.

1286
00:55:27,620 --> 00:55:30,480
- Tu as assuré, mon frère.
- Écrasé.

1287
00:55:30,590 --> 00:55:32,356
Tu n'as pas le droit de vote. Tu n'as
que du temps devant toi.

1288
00:55:34,310 --> 00:55:36,030
Et pour vous, Kamilla ?

1289
00:55:36,140 --> 00:55:37,456
Avez-vous eu des conversations
avec tout le monde ?

1290
00:55:37,480 --> 00:55:40,006
Je ne pense pas avoir eu le même
type de conversations

1291
00:55:40,030 --> 00:55:42,580
que tout le monde, car on dirait
qu'il y a un groupe de personnes

1292
00:55:42,690 --> 00:55:43,976
qui ont fait des allers-retours,

1293
00:55:44,000 --> 00:55:45,766
des allers-retours, des allers-retours.

1294
00:55:45,790 --> 00:55:48,650
Mais je n'ai causé aucun
aller-retour, j'en suis presque sûre.

1295
00:55:48,760 --> 00:55:52,046
Alors, je veux dire, si vous cherchez
un membre d'alliance stable,

1296
00:55:52,070 --> 00:55:53,386
venez me voir.

1297
00:55:53,410 --> 00:55:55,696
David, avec tout le chaos

1298
00:55:55,720 --> 00:55:58,456
d'aujourd'hui, qu'est-ce que cela dit

1299
00:55:58,480 --> 00:56:02,030
de l'état des relations avec les dix
personnes encore dans le jeu ?

1300
00:56:02,140 --> 00:56:03,456
Il y a beaucoup de directions différentes

1301
00:56:03,480 --> 00:56:05,146
que les gens puissent
choisir d'y aller ce soir.

1302
00:56:05,170 --> 00:56:06,596
Et je pense que c'est de
ça qu'il s'agit au fond.

1303
00:56:06,620 --> 00:56:08,596
Vous savez, vous regardez
autour, vous vous êtes fait

1304
00:56:08,620 --> 00:56:10,566
tous ces amis, et il y
a des gens qui veulent

1305
00:56:10,590 --> 00:56:12,696
aller de l'avant avec vous.
Et c'est un moment crucial

1306
00:56:12,720 --> 00:56:13,976
du jeu en ce moment.
Et c'est pour ça qu'il faut

1307
00:56:14,000 --> 00:56:15,456
partir du principe que les
gens vont jouer de leur mieux.

1308
00:56:15,480 --> 00:56:16,806
Ils vont faire leur meilleur coup.

1309
00:56:16,830 --> 00:56:18,946
Et vous devez essayer de
déterminer ce que c'est.

1310
00:56:18,970 --> 00:56:20,456
Et c'est ça, Survivor.

1311
00:56:20,480 --> 00:56:22,146
Chrissy, c'est parler votre langue.

1312
00:56:22,170 --> 00:56:25,170
Vous avez dit lors du dernier
conseil tribal : « Je veux jouer. »

1313
00:56:25,280 --> 00:56:27,146
Oui, Jeff, je suis venue ici

1314
00:56:27,170 --> 00:56:28,766
pour gagner un million de dollars.
Je ne suis pas ici pour être

1315
00:56:28,790 --> 00:56:30,720
sympa et dire : « Ouais. »

1316
00:56:30,830 --> 00:56:33,116
Vous savez, il est temps de jouer.

1317
00:56:33,140 --> 00:56:35,146
Et je vois où ça va mener.

1318
00:56:35,170 --> 00:56:36,890
Je regarde quelques étapes
à l'avance, et je vois

1319
00:56:37,000 --> 00:56:39,410
ces joueurs forts prendre le contrôle.

1320
00:56:39,520 --> 00:56:40,806
Et il va arriver un moment

1321
00:56:40,830 --> 00:56:42,426
où ils seront inarrêtables.

1322
00:56:42,450 --> 00:56:43,806
Et je veux sensibiliser les gens

1323
00:56:43,830 --> 00:56:46,456
au fait que ces gars-là
assurent grave.

1324
00:56:46,480 --> 00:56:47,766
Et soit on reste assis là,

1325
00:56:47,790 --> 00:56:49,200
soit on commence à jouer.

1326
00:56:49,310 --> 00:56:51,480
Je veux juste que les gens
se sentent mal à l'aise

1327
00:56:51,590 --> 00:56:53,566
comme moi. C'est tout.
Et il n'y a aucune méchanceté.

1328
00:56:53,590 --> 00:56:56,256
Ce n'est pas : « Je ne t'aime
pas », ou quoi que ce soit.

1329
00:56:56,280 --> 00:56:58,526
Vous savez, je veux qu'ils
ressentent ce que je ressens.

1330
00:56:58,550 --> 00:57:00,316
Mais Jeff, personne ne sait

1331
00:57:00,340 --> 00:57:02,100
ce qu'on ressent à l'intérieur.
Genre, elle se sent peut-être

1332
00:57:02,210 --> 00:57:03,526
mal à l'aise, et elle suppose

1333
00:57:03,550 --> 00:57:05,526
que le reste d'entre nous
ne l'est pas ou l'est.

1334
00:57:05,550 --> 00:57:07,310
Alors je vais supposer
qu'on est tous mal à l'aise.

1335
00:57:07,380 --> 00:57:09,100
Parce qu'on ne sait pas.
Genre, pour moi, bien sûr,

1336
00:57:09,210 --> 00:57:10,946
je vais faire comme un canard.

1337
00:57:10,970 --> 00:57:13,186
Mais en dessous, je suis agitée.

1338
00:57:13,210 --> 00:57:16,426
C'est juste la nature de ce jeu.
Comprenez que, à tout moment,

1339
00:57:16,450 --> 00:57:18,216
n'importe lequel d'entre
nous peut partir. C'est juste

1340
00:57:18,240 --> 00:57:19,566
Chrissy, vous semblez un
peu agacée par cette réponse.

1341
00:57:19,590 --> 00:57:21,146
- Non, je ne suis pas agacée.
- Non, je ne suis pas agacée.

1342
00:57:21,170 --> 00:57:22,666
On a vraiment des opinions
différentes. Et on joue

1343
00:57:22,690 --> 00:57:24,386
vraiment de deux manières
différentes à ce jeu.

1344
00:57:24,410 --> 00:57:25,820
différentes à ce jeu.

1345
00:57:25,930 --> 00:57:28,696
Je veux dire, vous êtes des
bêtes, vous savez ? Genre...

1346
00:57:28,720 --> 00:57:30,766
Alors, ouais, je ne veux juste

1347
00:57:30,790 --> 00:57:32,150
pas rester assise à les
regarder me rouler dessus.

1348
00:57:32,210 --> 00:57:33,946
Vous voyez ? Je veux ouvrir

1349
00:57:33,970 --> 00:57:35,046
un peu le jeu. Donner aux
petites souris puissantes

1350
00:57:35,070 --> 00:57:36,906
une chance de se battre.

1351
00:57:36,930 --> 00:57:39,526
et ne pas laisser ces grands,
vous savez, les mecs de Superman

1352
00:57:39,550 --> 00:57:40,696
prendre le contrôle du jeu.
C'est tout, vous savez ?

1353
00:57:40,720 --> 00:57:42,766
Et ce n'est que mon point de vue.

1354
00:57:42,790 --> 00:57:44,910
Ce n'est le point de vue de
personne d'autre que le mien, tu sais ?

1355
00:57:44,970 --> 00:57:47,076
David, tu hoches la tête.

1356
00:57:47,100 --> 00:57:48,890
Je trouve ça drôle que ce soit
un tel tabou

1357
00:57:49,000 --> 00:57:51,550
pour Chrissy que les gars
forts se réunissent.

1358
00:57:51,660 --> 00:57:53,636
Mais nous avons des gens qui
se réunissent en fonction du sexe,

1359
00:57:53,660 --> 00:57:55,496
des gens qui se réunissent
en fonction des stratèges

1360
00:57:55,520 --> 00:57:57,806
et des joueurs sociaux.
Pourquoi maintenant est-elle si bouleversée

1361
00:57:57,830 --> 00:58:00,256
que la seule saison où les gars
forts disent "assez, c'est assez"

1362
00:58:00,280 --> 00:58:01,636
qu'elle est sur le pied de guerre ?

1363
00:58:01,660 --> 00:58:03,046
Je pense que c'est des conneries...

1364
00:58:03,070 --> 00:58:05,426
Eh bien, je ne suis pas sur le pied de
guerre. Je dis juste que c'est...

1365
00:58:05,450 --> 00:58:08,316
C'est dur à regarder, tu
sais, cette prise de contrôle.

1366
00:58:08,340 --> 00:58:09,860
Par opposition à saison après saison

1367
00:58:09,970 --> 00:58:11,386
où nous sommes utilisés comme boucliers ?

1368
00:58:11,410 --> 00:58:12,636
Je ne suis pas dans cette saison, David.

1369
00:58:12,660 --> 00:58:13,836
- Je sais.
- Je suis dans cette saison, tu sais ?

1370
00:58:13,860 --> 00:58:14,976
Et tu t'es fait prendre dans la mauvaise
saison,

1371
00:58:15,000 --> 00:58:16,480
parce qu'on a dit assez, c'est assez.

1372
00:58:16,590 --> 00:58:18,006
Eh bien, c'est bien, et...

1373
00:58:18,030 --> 00:58:19,630
Tu sais quoi, je suis pour vous les
gars forts.

1374
00:58:19,660 --> 00:58:21,426
C'est ennuyeux parce que
c'est comme si tout le monde pouvait

1375
00:58:21,450 --> 00:58:23,076
- eh bien, je ne vais pas rester les bras...
- former une alliance sauf nous.

1376
00:58:23,100 --> 00:58:24,386
Non, je ne vais juste pas rester les bras

1377
00:58:24,410 --> 00:58:25,730
croisés et regarder, c'est ce que je dis.

1378
00:58:25,760 --> 00:58:27,116
Je ne vais pas rester les bras croisés,
je vais me battre.

1379
00:58:27,140 --> 00:58:28,216
Tout ce que je fais, c'est
lever mes poings

1380
00:58:28,240 --> 00:58:29,286
- et me battre.
- Et nous aussi.

1381
00:58:29,310 --> 00:58:31,046
- Et nous aussi.
- D'accord. Très bien.

1382
00:58:31,070 --> 00:58:32,566
Tout le monde essaie juste
de jouer le jeu ici.

1383
00:58:32,590 --> 00:58:35,116
Vous ne pouvez pas leur en
vouloir d'essayer de jouer le jeu.

1384
00:58:35,140 --> 00:58:36,550
C'est le seul jeu auquel ils peuvent jouer.

1385
00:58:36,660 --> 00:58:38,836
Laissez-les essayer de jouer
le jeu. Et je dirai,

1386
00:58:38,860 --> 00:58:40,496
certains d'entre vous font un travail
horrible

1387
00:58:40,520 --> 00:58:41,900
en matière de gestion du jury.

1388
00:58:44,210 --> 00:58:46,596
Waouh.

1389
00:58:46,620 --> 00:58:47,976
Et cela s'applique aussi à Chrissy.

1390
00:58:48,000 --> 00:58:49,146
D'accord, et je laisse tout
le monde jouer le jeu.

1391
00:58:49,170 --> 00:58:50,596
Oui. Je ne pense pas qu'elle soit
bouleversée.

1392
00:58:50,620 --> 00:58:51,876
- Je n'arrête personne.
- Eh bien, tu sembles être bouleversée

1393
00:58:51,900 --> 00:58:53,076
que ça ne marche pas en votre faveur.

1394
00:58:53,100 --> 00:58:55,526
Non, je ne suis pas du tout bouleversée.

1395
00:58:55,550 --> 00:58:57,526
Je dis juste ce que je ressens.

1396
00:58:57,550 --> 00:58:58,906
On dirait que les gens sont bouleversés,

1397
00:58:58,930 --> 00:59:00,410
et j'essaie juste de

1398
00:59:00,520 --> 00:59:02,930
leur faire comprendre ce que je ressens
et comment je vois le jeu.

1399
00:59:05,860 --> 00:59:07,836
Chrissy, il semble que tu dises

1400
00:59:07,860 --> 00:59:10,650
que la menace vient
de gagner des défis.

1401
00:59:10,760 --> 00:59:12,386
Gagner des défis
et créer des liens.

1402
00:59:12,410 --> 00:59:15,170
Vous savez, le couple typique
de survivants se forme,

1403
00:59:15,280 --> 00:59:17,006
et ils sont super
soudés. J'ai peur d'eux.

1404
00:59:17,030 --> 00:59:19,580
Vous savez, ce n'est pas
que je sois contrarié.

1405
00:59:19,690 --> 00:59:22,146
- Lesquels?
- Joe et Eva.

1406
00:59:22,170 --> 00:59:24,076
Ils forment un couple soudé,
et à chaque saison,

1407
00:59:24,100 --> 00:59:25,790
ils sont une cible, vous savez?

1408
00:59:25,900 --> 00:59:28,526
Tout à coup, cette saison,
c'est bien d'être liés

1409
00:59:28,550 --> 00:59:30,526
et de ne pas cacher
à quel point vous êtes proches.

1410
00:59:30,550 --> 00:59:32,386
Alors, oui, je vais essayer

1411
00:59:32,410 --> 00:59:34,316
de trouver la faille et
de faire quelque chose.

1412
00:59:34,340 --> 00:59:35,696
Sinon, autant...

1413
00:59:35,720 --> 00:59:37,100
Pourquoi suis-je venu ici?

1414
00:59:37,210 --> 00:59:39,410
J'aurais dû rester chez
moi et regarder à la télé.

1415
00:59:40,410 --> 00:59:42,480
Alors Kamilla, qu'avez-vous
fait aujourd'hui

1416
00:59:42,590 --> 00:59:44,566
pour vous assurer que
ce ne soit pas vous ce soir?

1417
00:59:44,590 --> 00:59:46,906
Je fais confiance aux alliances

1418
00:59:46,930 --> 00:59:48,976
que j'espère avoir formées.

1419
00:59:49,000 --> 00:59:50,526
J'ai voté d'une certaine manière

1420
00:59:50,550 --> 00:59:52,076
lors des derniers conseils tribaux

1421
00:59:52,100 --> 00:59:55,030
et j'espère avoir pu
prouver à ces gens que

1422
00:59:55,140 --> 00:59:57,216
je suis de leur côté et
je suis un vote pour eux

1423
00:59:57,240 --> 00:59:59,456
et que je ne vais pas
les trahir ou quoi que ce soit.

1424
00:59:59,480 --> 01:00:03,146
Mitch, étant donné tout
ce qui a été dit ce soir,

1425
01:00:03,170 --> 01:00:05,170
arrivez-vous au conseil tribal
avec une conviction solide

1426
01:00:05,280 --> 01:00:08,386
ou êtes-vous toujours à
l'écoute et essayez-vous de déduire,

1427
01:00:08,410 --> 01:00:10,386
"peut-être que ce que je pense
être la vérité n'est pas la vérité"?

1428
01:00:10,410 --> 01:00:11,456
Oui, Jeff.

1429
01:00:11,480 --> 01:00:13,790
Vous devez arriver au conseil tribal

1430
01:00:13,900 --> 01:00:15,286
avec un plan,

1431
01:00:15,310 --> 01:00:18,100
mais ce jeu est extrêmement impitoyable,

1432
01:00:18,210 --> 01:00:21,186
et vous voulez rester fidèle
aux personnes

1433
01:00:21,210 --> 01:00:23,216
auxquelles vous êtes fidèle, mais

1434
01:00:23,240 --> 01:00:25,960
ce que j'ai appris jusqu'à présent,

1435
01:00:26,070 --> 01:00:28,286
c'est qu'on ne peut pas
sauver tout le monde.

1436
01:00:28,310 --> 01:00:30,480
Kyle, est-ce un risque calculé?

1437
01:00:30,590 --> 01:00:33,566
Regardez-vous et dites-vous:
"Je ne vais pas tenter le coup ce soir",

1438
01:00:33,590 --> 01:00:35,666
- Je vais faire ce mouvement à la place"?
- Oui. Je pense

1439
01:00:35,690 --> 01:00:38,116
que vous calculez toujours
le risque. Vous devez le faire.

1440
01:00:38,140 --> 01:00:39,876
Nous ne sommes pas des pièces ici.

1441
01:00:39,900 --> 01:00:41,186
Il y a tellement de
variables dans ce jeu

1442
01:00:41,210 --> 01:00:42,696
que vous devez penser
à toutes les options,

1443
01:00:42,720 --> 01:00:44,550
et c'est difficile, parce que parfois,

1444
01:00:44,660 --> 01:00:46,006
l'option que vous choisissez

1445
01:00:46,030 --> 01:00:48,076
n'est peut-être pas celle
que vous voulez vraiment.

1446
01:00:48,100 --> 01:00:50,030
Vous savez, vous êtes un
peu physiquement épuisé.

1447
01:00:50,140 --> 01:00:52,316
Les choses sont émotionnelles.
Ces choses comptent et changent,

1448
01:00:52,340 --> 01:00:55,650
mais en fin de compte, nous jouons
tous à ce jeu pour gagner,

1449
01:00:55,760 --> 01:00:58,216
et vous devez prendre la décision

1450
01:00:58,240 --> 01:01:00,210
qui est la bonne pour vous.

1451
01:01:01,480 --> 01:01:03,960
Avec ça, il est temps de voter.
Kamilla, c'est à toi.

1452
01:01:04,070 --> 01:01:07,620
Kamilla, c'est à toi.

1453
01:01:33,450 --> 01:01:35,596
Qu'est-ce que j'ai fait là-bas ?

1454
01:01:35,620 --> 01:01:37,316
Ok, je crois que je me suis
planté dans ce vote en parlant.

1455
01:01:37,340 --> 01:01:38,890
planté dans ce vote en parlant.

1456
01:02:00,310 --> 01:02:02,070
Je vais aller dépouiller les votes.

1457
01:02:16,480 --> 01:02:18,596
Si quelqu'un a un avantage ou
une idole et veut la jouer,

1458
01:02:18,620 --> 01:02:20,046
une idole et veut la jouer,

1459
01:02:20,070 --> 01:02:21,970
c'est le moment de le faire.

1460
01:02:28,480 --> 01:02:30,620
Très bien, je vais lire les votes.

1461
01:02:33,450 --> 01:02:36,110
Chrissy.

1462
01:02:39,690 --> 01:02:42,480
Shauhin. Un vote Chrissy,
un vote Shauhin.

1463
01:02:46,970 --> 01:02:50,450
Chrissy. Ça fait deux votes
Chrissy, un vote Shauhin.

1464
01:02:56,280 --> 01:02:57,836
Chrissy.

1465
01:02:57,860 --> 01:03:00,480
Ça fait trois votes Chrissy,
un vote Shauhin.

1466
01:03:02,790 --> 01:03:05,316
Chrissy. Ça fait quatre votes
Chrissy, un vote Shauhin.

1467
01:03:05,340 --> 01:03:06,340
Chrissy, un vote Shauhin.

1468
01:03:07,830 --> 01:03:09,736
Neuvième personne éliminée.

1469
01:03:09,760 --> 01:03:11,596
et le deuxième membre de notre
jury : Chrissy.

1470
01:03:11,620 --> 01:03:13,496
Ça fait cinq. C'est suffisant.
Besoin que tu m'apportes ta torche.

1471
01:03:13,520 --> 01:03:15,870
Bonne chance, les gars.

1472
01:03:29,140 --> 01:03:31,140
Je suis sorti en beauté, bébé.

1473
01:03:33,340 --> 01:03:34,550
Chrissy, la tribu a parlé.

1474
01:03:34,660 --> 01:03:37,076
Merci, Jeff.

1475
01:03:37,100 --> 01:03:39,146
- Il est temps pour toi de partir.
- Cool.

1476
01:03:39,170 --> 01:03:41,550
- Je t'aime, Chrissy.
- Au revoir, Chrissy. - Bonne chance.

1477
01:03:41,660 --> 01:03:43,380
Tu vas en avoir besoin.

1478
01:03:53,480 --> 01:03:55,200
Prenez vos torches. Retournez au camp.

1479
01:03:55,310 --> 01:03:56,860
Bonne nuit.

1480
01:03:56,970 --> 01:03:58,636
Bonne nuit, Jeff.

1481
01:03:58,660 --> 01:04:04,696
Sous-titrage sponsorisé
par CBS et Toyota.

1482
01:04:04,720 --> 01:04:07,720
Sous-titré par le groupe d'accès
aux médias à wgbh access.Wgbh.Org.

1483
01:04:14,280 --> 01:04:16,256
Tu n'as pas tenu ta parole.

1484
01:04:16,280 --> 01:04:19,580
<i>La prochaine fois dans Survivor...
Ça aurait dû être facile.</i>

1485
01:04:19,690 --> 01:04:21,456
<i>Ça pourrait faire exploser
tout mon jeu.</i>

1486
01:04:21,480 --> 01:04:22,580
D'accord.

1487
01:04:22,690 --> 01:04:25,140
<i>Ils travaillent ensemble.</i>

1488
01:04:26,830 --> 01:04:28,876
<i>Ils sont extrêmement paranos.</i>

1489
01:04:28,900 --> 01:04:30,666
<i>Bienvenue à la fête, David.</i>

1490
01:04:30,690 --> 01:04:31,760
Faisons la fête.

1491
01:04:36,280 --> 01:04:37,596
Je viens d'être éliminée, bébé,

1492
01:04:37,620 --> 01:04:39,030
<i>mais aucun regret.</i>

1493
01:04:39,140 --> 01:04:40,566
<i>Je suis sortie en beauté, la
tête haute</i>

1494
01:04:40,590 --> 01:04:42,146
<i>parce que ces gens sont forts.</i>

1495
01:04:42,170 --> 01:04:44,456
<i>Ils réussissent les épreuves
et vont diriger ce jeu,</i>

1496
01:04:44,480 --> 01:04:47,766
<i>mais maintenant, ils doivent
revenir et gérer les répercussions,</i>

1497
01:04:47,790 --> 01:04:49,316
<i>voir à quelle vitesse ils
vont se faire éliminer.</i>

1498
01:04:49,340 --> 01:04:51,960
<i>Donc, je suis juste contente
d'avoir essayé de les abattre,</i>

1499
01:04:52,070 --> 01:04:54,650
<i>et ça n'a pas marché, mais
je suis d'accord avec ça.</i>
Powered by translatesubtitles.org